Gustave Flaubert - The George Sand-Gustave Flaubert Letters

Здесь есть возможность читать онлайн «Gustave Flaubert - The George Sand-Gustave Flaubert Letters» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The George Sand-Gustave Flaubert Letters: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The George Sand-Gustave Flaubert Letters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The George Sand-Gustave Flaubert Letters — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The George Sand-Gustave Flaubert Letters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Coulard

At Palaiseau with the Monks

They told me that I was well punished for associating with the girls from the theatre and with aristocrats.

V. TO GUSTAVE FLAUBERT 1866

Sir,

After the most scrupulous combined searches I found at last the body of my beloved brother. You are in belles-lettres and you would have been struck by the splendor of that scene. The corpse which was a Brother extended nonchalantly on the edge of a foul ditch. I forgot my sorrow a moment to contemplate he was good this young man whom the matches killed, but the real guilty one was that woman whom passions have separated in this disordered current in which our unhappy country is at the moment when it is more to be pitied than blamed for there are still men who have a heart. You who express yourself so well tell that siren that she has destroyed a great citizen. I don't need to tell you that we count on you to dig his noble tomb. Tell Silvanit also that she can come notwithstanding for education obliges me to offer her a glass of wine. I have the honor to salute you.

I also have the honor to salute Silvanit for whom I am a brother much to be pitied.

Goulard the elder

Have the goodness to transmit to Silvanit the last wishes of my poor

Theodore. [Footnote: Letter written by Eugene Lambert.]

VI. TO GUSTAVE FLAUBERT

Palaiseau 14 May, 1866

This is not a letter from Goulard. He is dead! The false Goulard killed him by surpassing him in the real and the comic. But this false Goulard also does not deny himself anything, the rascal!

Dear friend, I must tell you that I want to dedicate to you my novel which is just coming out. But as every one has his own ideas on the subject – as Goulard would say – I would like to know if you permit me to put at the head of my title page simply: to my friend Gustave Flaubert. I have formed the habit of putting my novels under the patronage of a beloved name. I dedicated the last to Fromentin.

I am waiting until it is good weather to ask you to come to dine at Palaiseau with Goulard's Sirenne, and some other Goulards of your kind and of mine. Up to now it has been frightfully cold and it is not worth the trouble to come to the country to catch a cold.

I have finished my novel, and you?

I kiss the two great diamonds which adorn your face.

Jorje Sens

The elder Goulard is my little Lambert, it seems to me that he is quite literary in that way.

VII. TO GUSTAVE FLAUBERT

Palaiseau, Wednesday, 16 May, 1866

Well, my dear friend, since you are going away, and as in a fortnight, I am going to Berry for two or three months, do try to find time to come tomorrow Thursday. You will dine with dear and interesting Marguerite Thuillier who is also going away.

Do come to see my hermitage and Sylvester's. By leaving Paris, gare de Sceaux, at I o'clock, you will be at my house at 2 o'clock, or by leaving at 5, you will be there at 6, and in the evening you could leave with my strolling players at 9 or 10. Bring the copy. [Footnote: This refers to Monsieur Sylveitre, which had just appeared.] Put in it all the criticisms which occur to you. That will be very good for me. People ought to do that for each other as Balzac and I used to do. That doesn't make one person alter the other; quite the contrary, for in general, one gets more determined in one's moi, one completes it, explains it better, entirely develops it, and that is why friendship is good, even in literature, where the first condition of any worth is to be one's self.

If you can not come – I shall have a thousand regrets, but then I am depending upon you Monday before dinner. Au revoir and thank you for the fraternal permission of dedication.

G. Sand

VIII. TO GEORGE SAND

Paris, 17 or 18 May, 1866

Don't expect me at your house on Monday. I am obliged to go to

Versailles on that day. But I shall be at Magny's.

A thousand fond greetings from your

G. Flaubert

IX. TO GUSTAVE FLAUBERT

Nohant, 31 July, 1866

My good dear comrade,

Will you really be in Paris these next few days as you led me to hope? I leave here the 2nd. What good luck if I found you at dinner on the following Monday. And besides, they are putting on a play [Footnote: Les Don Juan de village.] by my son and me, on the 10th. Could I possibly get along without you on that day? I shall feel some EMOTION this time because of my dear collaborator. Be a good friend and try to come! I embrace you with all my heart in that hope.

The late Goulard,

G. Sand.

X. TO GUSTAVE FLAUBERT

Paris, 4 Aug., 1866

Dear friend, as I'm always out, I don't want you to come and find the door shut and me far away. Come at six o'clock and dine with me and my children whom I expect tomorrow. We dine at Magny's always at 6 o'clock promptly. You will give us 'a sensible pleasure' as used to say, as would have said, alas, the unhappy Goulard. You are an exceedingly kind brother to promise to be at Don Juan. For that I kiss you twice more.

G. Sand

Saturday evening.

XI. TO GUSTAVE FLAUBERT

It is next THURSDAY,

I wrote you last night, and our letters must have crossed.

Yours from the heart,

G. Sand

Sunday, 5 August, 1866.

XII. TO GUSTAVE FLAUBERT

Paris, Wednesday evening, 22 August, 1866

My good comrade and friend, I am going to see Alexandre at Saint- Valery Saturday evening. I shall stay there Sunday and Monday, I shall return Tuesday to Rouen and go to see you. Tell me how that strikes you. I shall spend the day with you if you like, returning to spend the night in Rouen, if I inconvenience you as you are situated, and I shall leave Wednesday morning or evening for Paris. A word in response at once, by telegraph if you think that your answer would not reach me by post before Saturday at 4 o'clock.

I think that I shall be all right but I have a horrid cold. If it grows too bad, I shall telegraph that I can not stir; but I have hopes, I am already better.

I embrace you.

G. Sand

XIII. TO GUSTAVE FLAUBERT

Saint-Valery, 26 August, 1866 Monday, 1 A.M.

Dear friend, I shall be in Rouen on Tuesday at 1 o'clock, I shall plan accordingly. Let me explore Rouen which I don't know, or show it to me if you have the time. I embrace you. Tell your mother how much I appreciate and am touched, by the kind little line which she wrote to me.

G. Sand

XIV. TO GUSTAVE FLAUBERT, at Croissset

Paris, 31 August, 1866

First of all, embrace your good mother and your charming niece for me. I am really touched by the kind welcome I received in your clerical setting, where a stray animal of my species is an anomaly that one might find constraining. Instead of that, they received me as if I were one of the family and I saw that all that great politeness came from the heart. Remember me to all the very kind friends. I was truly exceedingly happy with you. And then, you, you are a dear kind boy, big man that you are, and I love you with all my heart. My head is full of Rouen, of monuments and queer houses. All of that seen with you strikes me doubly. But your house, your garden, your CITADEL, it is like a dream and it seems to me that I am still there.

I found Paris very small yesterday, when crossing the bridges.

I want to start back again. I did not see you enough, you and your surroundings; but I must rush off to the children, who are calling and threatening me. I embrace you and I bless you all.

G. Sand

Paris, Friday.

On going home yesterday, I found Couture to whom I said on your behalf that HIS portrait of me was, according to you, the best that anyone had made. He was not a little flattered. I am going to hunt up an especially good copy to send you.

I forgot to get three leaves from the tulip tree, you must send them to me in a letter, it is for something cabalistic.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The George Sand-Gustave Flaubert Letters»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The George Sand-Gustave Flaubert Letters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The George Sand-Gustave Flaubert Letters»

Обсуждение, отзывы о книге «The George Sand-Gustave Flaubert Letters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x