Gustave Flaubert - The George Sand-Gustave Flaubert Letters
Здесь есть возможность читать онлайн «Gustave Flaubert - The George Sand-Gustave Flaubert Letters» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The George Sand-Gustave Flaubert Letters
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The George Sand-Gustave Flaubert Letters: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The George Sand-Gustave Flaubert Letters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The George Sand-Gustave Flaubert Letters — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The George Sand-Gustave Flaubert Letters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
It is not I who promised you a novel on the Holy Virgin. At least I don't think so. I can not find my article on faience. Do look and see if it was printed at the end of one of my volumes to complete the last sheet. It was entitled Giovanni Freppa ou les Maioliques.
Oh! what luck! While writing to you it has come back to me that there is a corner where I have not looked. I hasten there, I find it! I find something better than my article, and I send you three works which will make you as learned as I am. That of Passeri is charming.
Barbes has intelligence, certainly! but he is a sugar loaf. Brain on a lofty scale, head of an Indian, with gentle instincts, almost impossible to find; all for metaphysical thought which becomes an instinct and a passion that dominates everything. Add to that a character that one can only compare to Garibaldi. A creature of incredible sanctity and perfection. Immense worth without immediate application in France. The setting of another age or another country is what this hero needs. And now good-night, – O God, what a CALF I am! I leave you the title of COW, which you give yourself in your days of weariness. Never mind, tell me when you are to be in Paris. It is probable that I shall have to go there for a few days for one thing or another. We must embrace each other and then you shall come to Nohant this summer. It is agreed, it must be!
My affectionate regards to your mother and to your lovely niece.
Please acknowledge the receipt of the three pamphlets; they would be a loss.
XLIX. TO GEORGE SAND
Dear master,
You really ought to go to see the sun somewhere; it is foolish to be always suffering; do travel; rest; resignation is the worst of the virtues.
I have need of it in order to endure all the stupidities that I hear! You can not imagine to what a degree they have reached. France which has been sometimes taken with St. Vitus dance (as under Charles VI), seems to me now to have a paralysis of the brain. They are mad with fear. Fear of the Prussians, fear of the strikes, fear of the Exposition which does not go well, fear of everything. We have to go back to 1849 to find such a degree of imbecility.
There was at the last Magny such inane conversation that I swore to myself never to put foot inside the place again. The only subjects under discussion all the time were Bismarck and the Luxembourg. I was stuffed with it! For the rest I don't find it easy to live. Far from becoming blunted my sensibilities are sharper; a lot of insignificant things make me suffer. Pardon this weakness, you who are so strong and tolerant.
The novel does not go at all well. I am deep in reading the newspapers of '48. I have had to make several (and have not yet finished) journeys to Sevres, to Creil, etc.
Father Sainte-Beuve is preparing a discourse on free thought which he will read at the Senate a propos of the press law. He has been very shrewd, you know.
You tell your son Maurice that I love him very much, first because he is your son and secundo because he is he. I find him good, clever, cultivated, not a poseur, in short charming, and "with talent."
L. TO GUSTAVE FLAUBERT
Nohant, 4 March, 1867
Dear good friend, the friend of my heart, the old troubadour is as well as ten thousand men – who are well, and he is gay as a finch, because the sun shines again and copy is progressing.
He will probably go to Paris soon for the play by his son Dumas, let us try to be there together.
Maurice is very proud to be declared COCK by an eagle. At this moment he is having a spree with veal and wine in honor of his firemen.
The AMERICAN [Footnote: Henry Harrisse.] in question is charming. He has, literally speaking, a passion for you, and he writes me that after seeing you he loves you more, that does not surprise me.
Poor Bouilhet! Give him this little note enclosed here. I share his sorrow, I knew her.
Are you amused in Paris? Are you as sedentary there as at Croisset?
In that case I shall hardly see you unless I go to see you.
Tell me the hours when you do not receive the fair sex, and when sexagenarian troubadours do not incommode you.
Cadio is entirely redone and rewritten up to the part I read to you, it is less offensive.
I am not doing Montreveche. I will tell you about that. It is quite a story. I love you and I embrace you with all my heart.
Your old George Sand
Did you receive my pamphlets on the faience? You have not acknowledged them. They were sent to Croisset the day after I got your last letter.
LI. TO GUSTAVE FLAUBERT 14 March, 1867
Your old troubadour is again prostrate. Every moment his guitar threatens to be broken. And then he sleeps forty-eight hours and is cured – but feeble, and he can not be in Paris on the 16th as he had intended. Maurice went alone a little while ago, I shall go to join him in five or six days.
Little Aurore consoles me for this mischance. She twitters like a bird along with the birds who are twittering already as in full spring time.
The anemone Sylvia which I brought from the woods into the garden and which I had a great deal of trouble in acclimating is finally growing thousands of white and pink stars among the blue periwinkle. It is warm and damp. One can not break one's guitar in weather like this. Good-bye, dear good friend.
G. Sand
LII. TO GUSTAVE FLAUBERT
Friday, 22 March, 1867
Your old troubadour is here, not so badly off. He will go to dine on Monday at Magny's, we shall agree on a day for both of us to dine with Maurice. He is at home at five o'clock but not before Monday.
He is running around!
He embraces you.
LIII. TO GUSTAVE FLAUBERT 1867 (?)
Then Wednesday, if you wish, my dear old fellow. Whom do you want to have with us? Certainly, the dear Beuve if that is possible, and no one if you like.
We embrace you.
G. S. Maurice Saturday evening.
LIV. TO GUSTAVE FLAUBERT
Nohant, 11 April, 1867
Here I am back again in my nest, and almost cured from a bad fever which attacked me in Paris, the day before my departure.
Really your old troubadour has had ridiculous health for six months. March and April have been such stupid months for him. It makes no difference, however, for he is recovering again, and is seeing once more the trees and the grass grow, it is always the same thing and that is why it is beautiful and good. Maurice has been touched by the friendship that you have shown him; you have seduced and ravished him, and he is not demonstrative.
He and his wife, – who is not at all an ordinary woman, – desire absolutely that you come to our house this year, I am charged to tell you so very seriously and persistently if need be And is that hateful grip gone? Maurice wanted to go to get news of you; but on seeing me so prostrated by the fever, he thought of nothing except packing me up and bringing me here like a parcel. I did nothing except sleep from Paris to Nohant and I was revived on receiving the kisses of Aurore who knows now how to give great kisses, laughing wildly all the while; she finds that very funny.
And the novel? Does it go on its way the same in Paris as in Croisset? It seems to me that everywhere you lead the same hermitlike existence. When you have the time to think of friends, remember your old comrade and send him two lines to tell him that you are well and that you don't forget him.
LV. TO GEORGE SAND
I am worried at not having news from you, dear master. What has become of you? When shall I see you?
My trip to Nohant has fallen through. The reason is this: my mother had a little stroke a week ago. There is nothing left of it, but it might come on again. She is anxious for me, and I am going to hurry back to Croisset. If she is doing well towards the month of August, and I am not worried, it is not necessary to tell you that I shall rush headlong towards your home.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The George Sand-Gustave Flaubert Letters»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The George Sand-Gustave Flaubert Letters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The George Sand-Gustave Flaubert Letters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.