Johann von Goethe - Erotica Romana

Здесь есть возможность читать онлайн «Johann von Goethe - Erotica Romana» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Erotica Romana: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Erotica Romana»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Erotica Romana — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Erotica Romana», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Johann Wolfgang von Goethe

Erotica Romana

I

Here's where I've planted my garden and here I shall care for love's blossoms —
As I am taught by my muse, carefully sort them in plots:
Fertile branches, whose product is golden fruit of my lifetime,
Set here in happier years, tended with pleasure today.
You, stand here at my side, good Priapus – albeit from thieves I've
Nothing to fear. Freely pluck, whosoever would eat.
– Hypocrites, those are the ones! If weakened with shame and bad conscience
One of those criminals comes, squinting out over my garden,
Bridling at nature's pure fruit, punish the knave in his hindparts,
Using the stake which so red rises there at your loins.

II

Tell me ye stones and give me O glorious palaces answer.
Speak O ye streets but one word. Genius, art thou alive?
Yes, here within thy sanctified walls there's a soul in each object,
ROMA eternal. For me, only, are all things yet mute.
Who will then tell me in whispers and where must I find just the window
Where one day she'll be glimpsed: creature who'll scorch me with love?
Can't I divine yet the paths through which over and over
To her and from her I'll go, squandering valuable time?
Visiting churches and palaces, all of the ruins and the pillars,
I, a responsible man, profit from making this trip.
With my business accomplished, ah, then shall only one temple,
AMOR's temple alone, take the initiate in.
Rome, thou art a whole world, it is true, and yet without love this
World would not be the world, Rome would cease to be Rome.

III

More than ever I dreamed, I have found it: my happy good fortune!
Cupid sagaciously led past those palazzos so fine.
He of course knows very well (and I have also discovered)
What, beneath tapestries rich, gilded boudoirs conceal.
One may if one wishes call him a blind, wanton boy – but I know you,
Clever Cupid, too well! O, incorruptible god!
We were by no means inveigled to enter façades so majestic;
Somber cortilé we passed, balcony high and gallant,
Hastening onward until an humble but exquisite portal
Offered a refuge to both, ardent seeker and guide.
Here he provides me with ev'rything, sees that I get what I call for;
Each day that passes he spreads freshly plucked roses for me.
– Isn't that heaven on earth? Say, beautiful Lady Borghese,
What would you give to me more? – You, Nipotina, what yours?
Banquets and game tables, operas, balls, promenades down the Corso?
These but deprive my sweet boy of his most opportune times.
Finery, haughtiness do not entice me. Does one not lift a
Gown of the finest brocade just as one lifts common wool?
If she's to press in comfort a lover against that soft bosom,
Doesn't he want her to be free from all brooches and chains?
Must not the jewelry, and then the lace and the bustles and whalebone
All of it come off entire, if he's to learn how she feels?
I encounter no troubles like those. Simple dress of rough homespun,
At but a lover's mere touch, tumbles in folds to the floor.
Quickly he carries the girl as she's clad in chemise of coarse linen —
Just as a nursemaid might, playfully up to her bed.
Drapings of satin are absent; the mattress is quite unembroidered.
Large is this room where the bed offers its comfort for two.
Jupiter's welcome to more from his Juno if he can get it;
Let any mortal find rest, softer, wherever he can.
We are content with Cupid's delights, authentic and naked —
And with the exquisite creak /crack of the bed as it rocks.

IV

Ask whomever you will but you'll never find out where I'm lodging,
High society's lords, ladies so groomed and refined.
"Tell me, was Werther authentic? Did all of that happen in real life?"
"Lotte, oh where did she live, Werther's only true love?"
How many times have I cursed those frivolous pages that broadcast
Out among all mankind passions I felt in my youth!
Were he my brother, why then I 'd have murdered poor Werther.
Yet his despondent ghost couldn't have sought worse revenge.
That's the way "Marlborough," the ditty, follows the Englishman's travels
Down to Livorno from France, thence from Livorno to Rome,
All of the way into Naples and then, should he flee on to Madras,
"Marlborough" will surely be there, "Marlborough" sung in the port.
Happily now I've escaped, and my mistress knows Werther and Lotte
Not a whit better than who might be this man in her bed:
That he's a foreigner, footloose and lusty, is all she could tell you,
Who beyond mountains and snow, dwelt in a house made of wood.

V

Do not, beloved, regret that you yielded to me so quickly:
I entertain no base, insolent thoughts about you.
Arrows of Cupid work divers effects. Some do but scratch us:
Slow and insidious these poison our hearts over years.
Yet with a head freshly honed and cunningly fledged, certain others
Pierce to the marrow, inflame rapidly there our blood.
When gods and goddesses in days of heroes made love, then
Lust followed look and desire, with no delay, was indulged.
Surely you don't think the goddess of love lost a moment reflecting
When, in Idean grove, Anchises caught her eye.
Nor did Luna delay about kissing that beautiful dreamer —
Jealous Aurora had else hastily wakened the lad.
At the loud banquet Hero regarded Leander – then promptly
Into dark waters he plunged, ardently swam toward his love.
When Rhea Silvia, princess and virgin, came down to the Tiber
Just to fetch water, a god seized her and that is the way
Mars begat himself sons, a pair of twins whom a she wolf
Suckled. Today a proud Rome claims to be queen of the world.

VI

We are so pious, we lovers. Discreetly we worship all powers,
Hoping for favor from each god and each goddess as well.
We are like you, ye victorious Romans, in this: for we offer
Gods of all peoples and tribes, over the whole world, a home —
May the Egyptian, black and austere out of primeval basalt,
Or from the marble a Greek, form them charming and white —
Yet the eternal ones do not object to particularism
(Incense of most precious sort, strewn for just one of their host).
Therefore we gladly confess to singling a special immortal
And our devotions each day pledging but solely to her.
Mischievous celebrants we at these mysteries gay, and so solemn:
Silence exactly befits rites at which we're adepts.
Rather onto our heels by horrible deeds the Erinyes
We would allure, even Zeus' punishment sooner we'd dare —
Under that rock, or bound to a tumbling wheel we'd endure it —
Than we'd withdraw our hearts from the delights of her cult.
Sweet Opportunity, that is her name. You should meet her.
Often will she turn up, ever in a new form.
Daughter of Proteus might well she be whom he sired upon Thetis.
In metamorphoses they've many a hero deceived.
So now the daughter beguiles the naive and bedazzles the foolish,
Teases you while you're asleep; when you awaken, she's flown.
Eagerly yields herself up to the quick, to the active man only.
He discovers she's tame, playful and tender and sweet.
Once she appeared to me, too: a dark-skinned girl, tumbling
Over her forehead the hair down in waves heavy and dark.
Round about a delicate neck curled short little ringlets;
Up from the crown of her head crinkled the unbraided hair.
When she dashed by me I seized her, mistaking her not. Lovingly
Kiss and embrace she returned, knowing and teaching me how.
O how enraptured I was! Ah, say now no more. It's a bygone.
But, O pigtails of Rome, still I'm entrammled in you.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Erotica Romana»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Erotica Romana» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Erotica Romana»

Обсуждение, отзывы о книге «Erotica Romana» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x