Elphinstone Dayrell - Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa

Здесь есть возможность читать онлайн «Elphinstone Dayrell - Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When the tortoise had been in possession of the drum for a few weeks he became lazy and did no work, but went about the country boasting of his riches, and took to drinking too much. One day after he had been drinking a lot of palm wine at a distant farm, he started home carrying his drum; but having had too much to drink, he did not notice a stick in the path. He walked over the stick, and of course the Ju Ju was broken at once. But he did not know this, as nothing happened at the time, and eventually he arrived at his house very tired, and still not very well from having drunk too much. He threw the drum into a corner and went to sleep. When he woke up in the morning the tortoise began to feel hungry, and as his wife and children were calling out for food, he beat the drum; but instead of food being brought, the house was filled with Egbo men, who beat the tortoise, his wife and children, badly. At this the tortoise was very angry, and said to himself —

"I asked every one to a feast, but only a few came, and they had plenty to eat and drink. Now, when I want food for myself and my family, the Egbos come and beat me. Well, I will let the other people share the same fate, as I do not see why I and my family should be beaten when I have given a feast to all people."

He therefore at once sent out invitations to all the men and animals to come to a big dinner the next day at three o'clock in the afternoon.

When the time arrived many people came, as they did not wish to lose the chance of a free meal a second time. Even the sick men, the lame, and the blind got their friends to lead them to the feast. When they had all arrived, with the exception of the king and his wives, who sent excuses, the tortoise beat his drum as usual, and then quickly hid himself under a bench, where he could not be seen. His wife and children he had sent away before the feast, as he knew what would surely happen. Directly he had beaten the drum three hundred Egbo men appeared with whips, and started flogging all the guests, who could not escape, as the doors had been fastened. The beating went on for two hours, and the people were so badly punished, that many of them had to be carried home on the backs of their friends. The leopard was the only one who escaped, as directly he saw the Egbo men arrive he knew that things were likely to be unpleasant, so he gave a big spring and jumped right out of the compound.

When the tortoise was satisfied with the beating the people had received he crept to the door and opened it. The people then ran away, and when the tortoise gave a certain tap on the drum all the Egbo men vanished. The people who had been beaten were so angry, and made so much palaver with the tortoise, that he made up his mind to return the drum to the king the next day. So in the morning the tortoise went to the king and brought the drum with him. He told the king that he was not satisfied with the drum, and wished to exchange it for something else; he did not mind so much what the king gave him so long as he got full value for the drum, and he was quite willing to accept a certain number of slaves, or a few farms, or their equivalent in cloth or rods.

The king, however, refused to do this; but as he was rather sorry for the tortoise, he said he would present him with a magic foo-foo tree, which would provide the tortoise and his family with food, provided he kept a certain condition. This the tortoise gladly consented to do. Now this foo-foo tree only bore fruit once a year, but every day it dropped foo-foo and soup on the ground. And the condition was, that the owner should gather sufficient food for the day, once, and not return again for more. The tortoise, when he had thanked the king for his generosity, went home to his wife and told her to bring her calabashes to the tree. She did so, and they gathered plenty of foo-foo and soup quite sufficient for the whole family for that day, and went back to their house very happy.

That night they all feasted and enjoyed themselves. But one of the sons, who was very greedy, thought to himself —

"I wonder where my father gets all this good food from? I must ask him."

So in the morning he said to his father —

"Tell me where do you get all this foo-foo and soup from?"

But his father refused to tell him, as his wife, who was a cunning woman, said —

"If we let our children know the secret of the foo-foo tree, some day when they are hungry, after we have got our daily supply, one of them may go to the tree and gather more, which will break the Ju Ju."

But the envious son, being determined to get plenty of food for himself, decided to track his father to the place where he obtained the food. This was rather difficult to do, as the tortoise always went out alone, and took the greatest care to prevent any one following him. The boy, however, soon thought of a plan, and got a calabash with a long neck and a hole in the end. He filled the calabash with wood ashes, which he obtained from the fire, and then got a bag which his father always carried on his back when he went out to get food. In the bottom of the bag the boy then made a small hole, and inserted the calabash with the neck downwards, so that when his father walked to the foo-foo tree he would leave a small trail of wood ashes behind him. Then when his father, having slung his bag over his back as usual, set out to get the daily supply of food, his greedy son followed the trail of the wood ashes, taking great care to hide himself and not to let his father perceive that he was being followed. At last the tortoise arrived at the tree, and placed his calabashes on the ground and collected the food for the day, the boy watching him from a distance. When his father had finished and went home the boy also returned, and having had a good meal, said nothing to his parents, but went to bed. The next morning he got some of his brothers, and after his father had finished getting the daily supply, they went to the tree and collected much foo-foo and soup, and so broke the Ju Ju.

At daylight the tortoise went to the tree as usual, but he could not find it, as during the night the whole bush had grown up, and the foo-foo tree was hidden from sight. There was nothing to be seen but a dense mass of prickly tie-tie palm. Then the tortoise at once knew that some one had broken the Ju Ju, and had gathered foo-foo from the tree twice in the same day; so he returned very sadly to his house, and told his wife. He then called all his family together and told them what had happened, and asked them who had done this evil thing. They all denied having had anything to do with the tree, so the tortoise in despair brought all his family to the place where the foo-foo tree had been, but which was now all prickly tie-tie palm, and said —

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

See the Platonic dialogue, Minos, 315-6, and Athamas in Roscher's Lexikon .

2

A piece of cloth is generally about 8 yards long by 1 yard broad, and is valued at 5s.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa»

Обсуждение, отзывы о книге «Folk Stories from Southern Nigeria, West Africa» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x