Théophile Gautier - Wanderings in Spain
Здесь есть возможность читать онлайн «Théophile Gautier - Wanderings in Spain» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Wanderings in Spain
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Wanderings in Spain: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wanderings in Spain»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Wanderings in Spain — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wanderings in Spain», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
We changed mules at Oyarzun, and at nightfall reached Astigarraga, where we were to sleep. We had not yet had a taste of a Spanish inn. The picaresque and "lively" descriptions of Don Quixote and Lazarille de Tormes occurred to our memory, and our whole bodies shuddered at the very thought. We made up our minds to omelettes adorned with Merovingian hairs and mixed up with feathers and birds' feet, to gammons of rancid bacon with all the bristles, equally adapted for making soup or brushing boots, to wine in goat-skins, like those which the good knight de la Mancha cut so furiously into, and we even made up our minds to nothing at all, which is much worse, and trembled lest all we should get would be the fresh evening breeze, supposing we were not obliged to sup, like the valorous Don Sancho, off the dry air of a mandoline.
Taking advantage of the little daylight that remained, we went to look at the church, which, to speak truth, was more like a fortress than a temple; the smallness of the windows, formed like loopholes, together with the solidity of the buttresses, gave it a robust and massive appearance, more warlike than pensive. This form occurs in every church in Spain. All around stretched a sort of open cloister, in which was hung a bell of immense size, which is rung by moving the clapper with a rope, instead of putting in motion the vast metal capsule itself.
On being shown to our rooms, we were dazzled with the whiteness of the beds and windows, the Dutch cleanliness of the floors, and the scrupulous care shown in every particular. Fine handsome, strapping girls, exceedingly well dressed, and with their magnificent tresses falling upon their shoulders, not bearing the slightest resemblance to the Maritornes we had been led to expect, bustled about with an activity that augured well for the supper, which did not keep us long waiting: it was excellent, and very well dished up. I will run the risk of appearing too minute, and describe it; for the difference between one people and another consists in the thousand little details which travellers neglect for those profound poetical and political considerations which anyone may very well write without ever having been in the country itself. First of all comes a meat soup, which differs from ours from the fact of its having a reddish tinge, due to the saffron with which it is flavoured. Red soup! I hope this is a pretty good commencement of local colouring. The bread is very white, of exceedingly close texture, with a smooth crust, slightly glazed over with yolk of egg; it is salted in a manner very apparent to Parisian palates. The handles of the forks are turned the wrong way, and the points are flat and shaped like the teeth of a comb. The spoons, too, have a spatula-kind of appearance not possessed by our plate. The table linen is a sort of coarse damask. As for the wine, I must confess that it was of the most beautiful violet, and thick enough to be cut with a knife, and the decanters which held it did not tend to increase its transparency.
After the soup, we had the puchero , an eminently Spanish dish, or rather the only Spanish dish – for they eat it every day from Irun to Cadiz, and reciprocally. A comfortable puchero is compounded of a quarter of veal, a piece of mutton, a fowl, some pieces of a sausage stuffed full of pepper, and called chorizo , with allspice and other spices, slices of bacon and ham, and, to crown all, a violent tomato and saffron sauce. So much for the animal portion. The vegetable part, called verdura , varies with the season; but cabbages and garbanzos always play a principal part. The garbanzo is not much known at Paris, and I cannot define it better than "as a pea which aspires to be considered as a haricot-bean, and succeeds but too well." All this is served up in different dishes, and the ingredients then mixed up on your plate, so as to produce a Mayonnaise of a complicated description and excellent flavour. This mixture will appear rather barbarous to those connoisseurs who read Carême, Brillat-Savarin, Grimat de la Reynière, and Mons. de Cussy; it has, however, its charm, and cannot fail to please the Eclectics and Pantheists. Next come fowls cooked in oil, for butter is an article unknown in Spain; trout or salt cod, roasted lamb, asparagus, and salad; and, for dessert, little macaroons, almonds browned in a frying-pan, and of a most delicious taste, with goats'-milk cheese, queso de Burgos , which enjoys a high reputation, that it sometimes deserves. As a finish, they bring you a set of bottles with Malaga, sherry, brandy, aguardiente , resembling French aniseed, and a little cup ( fuego ) filled with live cinders to light the cigarettes. Such, with a few trifling variations, is the invariable meal in all Spain.
We left Astigarraga in the middle of the night. As there was no moon, there is naturally a gap in our account. We passed through the small town of Ernani, the name of which conjures up the most romantic recollections; but we did not perceive aught save a heap of huts and rubbish vaguely sketched on the obscurity. We traversed Tolosa without stopping. We saw some houses decorated with frescoes, and gigantic blazons sculptured in stone. It was market-day, and the market-place was covered with asses, mules, picturesquely harnessed, and peasants of singular and wild appearance.
By dint of ascending and descending, of passing over torrents on bridges of uncemented stone, we at last reached Vergara, where we were to dine. We experienced a decided degree of satisfaction on our arrival, for we had almost forgotten the jicara de chocolate , which we had gulped down, half asleep, in the inn at Astigarraga.
CHAPTER III
FROM VERGARA TO BURGOS
Vergara – Vittoria; the Baile National and the French Hercules – The Passage of Pancorbo – The Asses and the Greyhounds – Burgos – A Spanish Fonda – Galley Slaves in Cloaks – The Cathedral – The Coffer of the Cid.
At Vergara, which is the place where the treaty between Espartero and Maroto was concluded, I saw, for the first time, a Spanish priest. His appearance struck me as rather grotesque, although, thank heaven, I entertain no Voltairean ideas with regard to the clergy; but the caricature of Beaumarchais' Basile involuntarily suggested itself to my recollection. Just fancy a black cassock, with a cloak of the same colour, and to crown the whole, an immense, prodigious, phenomenal, hyperbolical, and Titanic hat, of which no epithet, however inflated and gigantic, can give any idea at all approaching the reality. This hat is, at least, three feet long; the brim is turned up, and forms, before and behind the hat, a kind of horizontal roof. It would be difficult to invent a more uncouth and fantastic shape; this, however, did not prevent the worthy priest from presenting a very respectable appearance, and walking about with the air of a man whose conscience is perfectly tranquil about the form of his head-dress; instead of bands, he wore a little collar ( alzacuello ), blue and white, like the priests in Belgium.
Beyond Mondragon, which is the last small market-town, the last pueblo of the province of Guipuzcoa, we entered the province of Alava, and were not long before we found ourselves at the foot of the hill of Salinas. The Montagnes Russes 3 3 The well-known popular source of amusement to the Parisian pleasure-seeker of days now past.
are nothing compared to this, and, at first sight, the idea of a carriage passing over it appears as preposterous as that of your walking head downwards on the ceiling like a fly. This prodigy was however effected, thanks to six oxen which were harnessed on before the mules. Never in my whole life did I hear so horrible a disturbance; the mayoral, the zagal, the escopeteros, the postilion, and the oxen-drivers, tried which could excel each other in hooting, swearing, using their whips, and exercising their goads; they thrust forward the wheels, held up the body of the coach behind, and pulled on the mules by their halters and the oxen by their horns, with a most incredible amount of fury and vehemence. The coach thus placed at the end of this long string of animals and men, produced a most astonishing effect. There were, at least, fifty paces between the first and last beast in the team. I must not forget to mention, en passant , the steeple of Salinas, which has a very pleasing Saracenic form. From the top of the hill the traveller beholds on looking back, the Pyrenees rising one above the other until lost in the distance; they resemble immense pieces of rich velvet drapery, thrown together by chance and rumpled by the whim of a Titan. At Royane, which is a little further on, I observed a magical effect in optics. A snowy mountain-top ( Sierra Nevada ), that the proximity of the other mountains had till then veiled from our sight, suddenly appeared standing out from the sky, which was of a blue so dark as to be almost black. Soon afterwards, at all the edges of the table-land we were traversing, more mountains raised, in a most curious manner, their summits loaded with snow and bathed in clouds. This snow was not compact, but divided into thin veins like sides of gauze worked with silver; it appeared still whiter from the contrast it formed with the azure and lilac tints of the precipices. The cold was tolerably severe, and became more intense in proportion as we advanced. The wind had not warmed itself by caressing the pale cheeks of these beautiful and chilly virgins, and came to us as icy as if it had arrived direct from the North or South Pole. We wrapped ourselves up as hermetically as we could in our cloaks, for it is extremely scandalous to have your nose frost-bitten in a torrid clime; I should not have cared had we been merely fried.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Wanderings in Spain»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wanderings in Spain» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Wanderings in Spain» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.