Andrew Lang - The Valet's Tragedy, and Other Studies
Здесь есть возможность читать онлайн «Andrew Lang - The Valet's Tragedy, and Other Studies» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Valet's Tragedy, and Other Studies
- Автор:
- Издательство:Иностранный паблик
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Valet's Tragedy, and Other Studies: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Valet's Tragedy, and Other Studies»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Valet's Tragedy, and Other Studies — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Valet's Tragedy, and Other Studies», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
M. Funck-Brentano argues that in this very letter (January 6, 1696) Saint-Mars speaks of ‘les valets de messieurs les prisonniers.’ But in that part of the letter Saint-Mars is not speaking of the actual state of things at Sainte-Marguerite, but is giving reminiscences of Fouquet and Lauzun, who, of course, at Pignerol, had valets, and had money, as he shows. Dauger had no money. M. Funck-Brentano next argues that early in 1694 one of the preacher prisoners, Melzac, died, and cites M. Jung (‘La Verite sur le Masque de Fer,’ p. 91). This is odd, as M. Jung says that Melzac, or Malzac, ‘DIED IN THE END OF 1692, OR EARLY IN 1693.’ Why, then, does M. Funck-Brentano cite M. Jung for the death of the preacher early in 1694, when M. Jung (conjecturally) dates his decease at least a year earlier?* It is not a mere conjecture, as, on March 3, 1693, Barbezieux begs Saint-Mars to mention his Protestant prisoners under nicknames. There are three, and Malzac is no longer one of them. Malzac, in 1692, suffered from a horrible disease, discreditable to one of the godly, and in October 1692 had been allowed medical expenses. Whether they included a valet or not, Malzac seems to have been non-existent by March 1693. Had he possessed a valet, and had he died in 1694, why should HIS valet have been ‘shut up in the vaulted prison’? This was the fate of the valet of the prisoner who died in April 1694, and was probably Mattioli.
*M. Funck-Brentano’s statement is in Revue Historique, lvi. p. 298.
‘Malzac died at the beginning of 1694,’ citing Jung, p. 91. Now on P. 91
M. Jung writes, ‘At the beginning of 1694 Saint-Mars had six prisoners, of whom one, Melzac, dies.’ But M. Jung (pp. 269, 270) later writes, ‘It is probable that Melzac died at the end of 1692, or early in 1693,’ and he gives his reasons, which are convincing. M. Funck-Brentano must have overlooked M. Jung’s change of opinion between his P. 91 and his pp.
269, 270.
Mattioli, certainly, had a valet in December 1693 at Pignerol. He went to Sainte-Marguerite in March 1694. In April 1694 a prisoner with a valet died at Sainte-Marguerite. In January 1696 no prisoner at Sainte-Marguerite had a valet. Therefore, there is a strong presumption that the ‘prisonnier au valet’ who died in April 1694 was Mattioli.
After December 1693, when he was still at Pignerol, the name of Mattioli, freely used before, never occurs in the correspondence. But we still often hear of ‘l’ancien prisonnier,’ ‘the old prisoner.’ He was, on the face of it, Dauger, by far the oldest prisoner. In 1688, Saint-Mars, having only one prisoner (Dauger), calls him merely ‘my prisoner.’ In 1691, when Saint-Mars had several prisoners, Barbezieux styles Dauger ‘your prisoner of twenty years’ standing.’ When, in 1696-1698, Saint-Mars mentions ‘mon ancien prisonnier,’ ‘my prisoner of long standing,’ he obviously means Dauger, not Mattioli – above all, if Mattioli died in 1694. M. Funck-Brentano argues that ‘mon ancien prisonnier’ can only mean ‘my erstwhile prisoner, he who was lost and is restored to me’ – that is, Mattioli. This is not the view of M. Jung, or M. Lair, or M. Loiseleur.
Friends of Mattioli’s claims rest much on this letter of Barbezieux to Saint-Mars (November 17, 1697): ‘You have only to watch over the security of all your prisoners, WITHOUT EVER EXPLAINING TO ANY ONE WHAT IT IS THAT YOUR PRISONER OF LONG STANDING DID.’ That secret, it is argued, MUST apply to Mattioli. But all the world knew what Mattioli had done! Nobody knew, and nobody knows, what Eustache Dauger had done. It was one of the arcana imperii. It is the secret enforced ever since Dauger’s arrest in 1669. Saint-Mars (1669) was not to ask. Louis XIV. could only lighten the captivity of Fouquet (1678) if his valet, La Riviere, did not know what Dauger had done. La Riviere (apparently a harmless man) lived and died in confinement, the sole reason being that he might perhaps know what Dauger had done. Consequently there is the strongest presumption that the ‘ancien prisonnier’ of 1697 is Dauger, and that ‘what he had done’ (which Saint-Mars must tell to no one) was what Dauger did, not what Mattioli did. All Europe knew what Mattioli had done; his whole story had been published to the world in 1682 and 1687.
On July 19, 1698, Barbezieux bade Saint-Mars come to assume the command of the Bastille. He is to bring his ‘old prisoner,’ whom not a soul is to see. Saint-Mars therefore brought his man MASKED, exactly as another prisoner was carried masked from Provence to the Bastille in 1695. M. Funck-Brentano argues that Saint-Mars was now quite fond of his old Mattioli, so noble, so learned.
At last, on September 18, 1698, Saint-Mars lodged his ‘old prisoner’ in the Bastille, ‘an old prisoner whom he had at Pignerol,’ says the journal of du Junca, Lieutenant of the Bastille. His food, we saw, was brought him by Rosarges alone, the ‘Major,’ a gentleman who had always been with Saint-Mars. Argues M. Funck-Brentano, all this proves that the captive was a gentleman, not a valet. Why? First, because the Bastille, under Louis XIV., was ‘une prison de distinction.’ Yet M. Funck-Brentano tells us that in Mazarin’s time ‘valets mixed up with royal plots’ were kept in the Bastille. Again, in 1701, in this ‘noble prison,’ the Mask was turned out of his room to make place for a female fortune-teller, and was obliged to chum with a profligate valet of nineteen, and a ‘beggarly’ bad patriot, who ‘blamed the conduct of France, and approved that of other nations, especially the Dutch.’ M. Funck-Brentano himself publishes these facts (1898), in part published earlier (1890) by M. Lair.* Not much noblesse here! Next, if Rosarges, a gentleman, served the Mask, Saint-Mars alone (1669) carried his food to the valet, Dauger. So the service of Rosarges does not ennoble the Mask and differentiate him from Dauger, who was even more nobly served, by Saint-Mars.
*Legendes de la Bastille, pp. 86-89. Citing du Junca’s Journal,
April 30, 1701.
On November 19, 1703, the Mask died suddenly (still in his velvet mask), and was buried on the 20th. The parish register of the church names him ‘Marchialy’ or ‘Marchioly,’ one may read it either way; du Junca, the Lieutenant of the Bastille, in his contemporary journal, calls him ‘Mr. de Marchiel.’ Now, Saint-Mars often spells Mattioli, ‘Marthioly.’
This is the one strength of the argument for Mattioli’s claims to the Mask. M. Lair replies, ‘Saint-Mars had a mania for burying prisoners under fancy names,’ and gives examples. One is only a gardener, Francois Eliard (1701), concerning whom it is expressly said that, as he is a State prisoner, his real name is not to be given, so he is registered as Pierre Maret (others read Navet, ‘Peter Turnip’). If Saint-Mars, looking about for a false name for Dauger’s burial register, hit on Marsilly (the name of Dauger’s old master), that MIGHT be miswritten Marchialy. However it be, the age of the Mask is certainly falsified; the register gives ‘about forty-five years old.’ Mattioli would have been sixty-three; Dauger cannot have been under fifty-three.
There the case stands. If Mattioli died in April 1694, he cannot be the Man in the Iron Mask. Of Dauger’s death we find no record, unless he was the Man in the Iron Mask, and died, in 1703, in the Bastille. He was certainly, in 1669 and 1688, at Pignerol and at Sainte-Marguerite, the centre of the mystery about some great prisoner, a Marshal of France, the Duc de Beaufort, or a son of Oliver Cromwell. Mattioli was no mystery, no secret. Dauger is so mysterious that probably the secret of his mystery was unknown to himself. By 1701, when obscure wretches were shut up with the Mask, the secret, whatever its nature, had ceased to be of moment. The captive was now the mere victim of cruel routine. But twenty years earlier, Saint-Mars had said that Dauger ‘takes things easily, resigned to the will of God and the King.’
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Valet's Tragedy, and Other Studies»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Valet's Tragedy, and Other Studies» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Valet's Tragedy, and Other Studies» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.