Various - The Atlantic Monthly, Volume 12, No. 69, July, 1863
Здесь есть возможность читать онлайн «Various - The Atlantic Monthly, Volume 12, No. 69, July, 1863» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, periodic, foreign_edu, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Atlantic Monthly, Volume 12, No. 69, July, 1863
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Atlantic Monthly, Volume 12, No. 69, July, 1863: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Atlantic Monthly, Volume 12, No. 69, July, 1863»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Atlantic Monthly, Volume 12, No. 69, July, 1863 — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Atlantic Monthly, Volume 12, No. 69, July, 1863», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The King exclaimed, "O graybeard pale,
Come warm thee with this cup of ale."
The foaming draught the old man quaffed,
The noisy guests looked on and laughed.
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.
Then spake the King: "Be not afraid;
Sit here by me." The guest obeyed,
And, seated at the table, told
Tales of the sea, and Sagas old.
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.
And ever, when the tale was o'er,
The King demanded yet one more;
Till Sigurd the Bishop smiling said,
"'T is late, O King, and time for bed."
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.
The King retired; the stranger guest
Followed and entered with the rest;
The lights were out, the pages gone,
But still the garrulous guest spake on.
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.
As one who from a volume reads,
He spake of heroes and their deeds,
Of lands and cities he had seen,
And stormy gulfs that tossed between.
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.
Then from his lips in music rolled
The Havamal of Odin old,
With sounds mysterious as the roar
Of billows on a distant shore.
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.
"Do we not learn from runes and rhymes
Made by the Gods in elder times,
And do not still the great Scalds teach
That silence better is than speech?"
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.
Smiling at this, the King replied,
"Thy lore is by thy tongue belied;
For never was I so enthralled
Either by Saga-man or Scald."
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.
The Bishop said, "Late hours we keep!
Night wanes, O King! 't is time for sleep!"
Then slept the King, and when he woke,
The guest was gone, the morning broke.
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.
They found the doors securely barred,
They found the watch-dog in the yard,
There was no foot-print in the grass,
And none had seen the stranger pass.
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.
King Olaf crossed himself and said,
"I know that Odin the Great is dead;
Sure is the triumph of our Faith,
The white-haired stranger was his wraith."
Dead rides Sir Morten of Fogelsang.
GALA-DAYS
II
The descent from Patmore and poetry to New York is somewhat abrupt, not to say precipitous, but we made it in safety; and so shall you, if you will be agile. New York is a pleasant little Dutch city, on a dot of island a few miles southwest of Massachusetts. For a city entirely unobtrusive and unpretending, it has really great attractions and solid merit; but the superior importance of other places will not permit me to tarry long within its hospitable walls. In fact, we only arrived late at night, and departed early the next morning; but even a six-hours' sojourn gave me a solemn and "realizing sense" of its marked worth,—for, when, tired and listless, I asked for a servant to assist me, the waiter said he would send the housekeeper. Accordingly, when, a few moments after, it knocked at the door with light, light finger, (See De la Motte Fouquè,) I drawled, "Come in," and the Queen of Sheba stood before me, clad in purple and fine linen, with rings on her fingers and bells on her toes. I stared in dismay, and perceived myself rapidly transmigrating into a ridiculus mus . My gray and dingy travelling-dress grew abject, and burned into my soul like the tunic of Nessus. I should as soon have thought of asking Queen Victoria to brush out my hair as that fine lady in brocade silk and Mechlin lace. But she was good and gracious, and did not annihilate me on the spot, as she might easily have done, for which I shall thank her as long as I live.
"You sent for me?" she inquired, with the blandest accents imaginable. I can't tell a lie, pa,—you know I can't tell a lie; besides, I had not time to make up one, and I said, "Yes," and then, of all stupid devices that could filter into my soggy brain, I must needs stammer out that I should like a few matches! A pretty thing to bring a dowager duchess up nine pairs of stairs for!
"I will ring the bell," she said, with a tender, reproachful sweetness and dignity, which conveyed without unkindness the severest rebuke tempered by womanly pity, and proceeded to instruct me in the nature and uses of the bell-rope, as she would any little dairy-maid who had heard only the chime of cow-bells all the days of her life. Then she sailed out of the room, serene and majestic, like a seventy-four man-of-war, while I, a squalid, salt-hay gundalow, (Venetian blind-ed into gondola ,) first sank down in confusion, and then rose up in fury and brushed all the hair out of my head.
"I declare," I said to Halicarnassus, when we were fairly beyond ear-shot of the city next morning, "I don't approve of sumptuary laws, and I like America to be the El Dorado of the poor man, and I go for the largest liberty of the individual; but I do think there ought to be a clause in the Constitution providing that servants shall not be dressed and educated and accomplished up to the point of making people uncomfortable."
"No," said Halicarnassus, sleepily; "perhaps it wasn't a servant."
"Well," I said, having looked at it in that light silently for half an hour, and coming to the surface in another place, "if I could dress and carry myself like that, I would not keep tavern."
"Oh! eh?" yawning; "who does?"
"Mrs. Astor. Of course nobody less rich than Mrs. Astor could go up-stairs and down-stairs and in my lady's chamber in Shiraz silk and gold of Ophir. Why, Cleopatra was nothing to her. I make no doubt she uses gold-dust for sugar in her coffee every morning; and as for the three miserable little wherries that Isabella furnished Columbus, and historians have towed through their tomes ever since, why, bless your soul, if you know of anybody that has a continent he wants to discover, send him to this housekeeper, and she can fit out a fleet of transports and Monitors for convoy with one of her bracelets."
"I don't," said Halicarnassus, rubbing his eyes.
"I only wish," I added, "that she would turn Rebel, so that Government might confiscate her. Paper currency would go up at once from the sudden influx of gold, and the credit of the country receive a new lease of life. She must be a lineal descendant of Sir Roger de Coverley, for I am sure her finger sparkles with a hundred of his richest acres."
Before bidding a final farewell to New York, I shall venture to make a single remark. I regret to be forced to confess that I greatly fear even this virtuous little city has not escaped quite free, in the general deterioration of morals and manners. The New York hackmen, for instance, are very obliging and attentive; but if it would not seem ungrateful, I would hazard the statement that their attentions are unremitting to the degree of being almost embarrassing, and proffered to the verge of obtrusiveness. I think, in short, that they are hardly quite delicate in their politeness. They press their hospitality on you till you sigh for a little marked neglect. They are not content with simple statement. They offer you their hack, for instance. You decline, with thanks. They say that they will carry you to any part of the city. Where is the pertinence of that, if you do not wish to go? But they not only say it, they repeat it, they dwell upon it as if it were a cardinal virtue. Now you have never expressed or entertained the remotest suspicion that they would not carry you to any part of the city. You have not the slightest intention or desire to discredit their assertion. The only trouble is, as I said before, you do not wish to go to any part of the city. Very few people have the time to drive about in that general way; and I think, that, when you have once distinctly informed them that you do not design to inspect New York, they ought to see plainly that you cannot change your whole plan of operations out of gratitude to them, and that the part of true politeness is to withdraw. But they even go beyond a censurable urgency; for an old gentleman and lady, evidently unaccustomed to travelling, had given themselves in charge of a driver, who placed them in his coach, leaving the door open while he went back seeking whom he might devour. Presently a rival coachman came up and said to the aged and respectable couple,—
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Atlantic Monthly, Volume 12, No. 69, July, 1863»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Atlantic Monthly, Volume 12, No. 69, July, 1863» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Atlantic Monthly, Volume 12, No. 69, July, 1863» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.