Various - The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 77, March, 1864

Здесь есть возможность читать онлайн «Various - The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 77, March, 1864» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, periodic, foreign_edu, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 77, March, 1864: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 77, March, 1864»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 77, March, 1864 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 77, March, 1864», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I have translated this passage at length, because it gives the reader an idea of the romantic literature of that day,—literally its only literature, excepting books of theology or of devotion. Over acres of such reading, served out in large folios,—the yellow-covered novels of their time,—did the Pizarros and Balboas and Cortéses and other young blades while away the weary hours of their camp-life. Glad enough was Cortés out of such a tale to get the noble name of his great discovery.

The romance now proceeds to bring the different princes of chivalry from the West, as it has brought Calafia from the East. As soon as Amadis arrives at Constantinople, he sends for his son Esplandian, who was already in alliance with the Emperor of Greece. The Pagan Sultan of Liquia, and the Queen Calafia, hearing of their arrival, send them the following challenge:—

"Radiaro, Sultan of Liquia, shield and rampart of the Pagan Law, destroyer of Christians, cruel enemy of the enemies of the Gods, and the very Mighty Queen Calafia, Lady of the great island of California, famous for its great abundance of gold and precious stones: we have to announce to you, Amadis of Gaul, King of Great Britain, and you his son, Knight of the Great Serpent, that we are come into these parts with the intention of destroying this city of Constantinople, on account of the injury and loss which the much honored King Amato of Persia, our cousin and friend, has received from this bad Emperor, giving him favor and aid, because a part of his territory has been taken away from him by fraud. And as our desire in this thing is also to gain glory and fame in it, so also has fortune treated us favorably in that regard, for we know the great news, which has gone through all the world, of your great chivalry. We have agreed, therefore, if it is agreeable to you, or if your might is sufficient for it, to attempt a battle of our persons against yours in presence of this great company of the nations, the conquered to submit to the will of the conquerors, or to go to any place where they may order. And if you refuse this, we shall be able, with much cause, to join all your past glories to our own, counting them as being gained by us, whence it will clearly be seen in the future how the victory will be on our side."

This challenge was taken to the Christian camp by a black and beautiful damsel, richly attired, and was discussed there in council. Amadis put an end to the discussion by saying,—

"'My good lords, as the affairs of men, like those of nations, are in the hands and will of God, whence no one can escape but as He wills, if we should in any way withdraw from this demand, it would give great courage to our enemies, and, more than this, great injury to our honor; especially so in this country, where we are strangers, and no one has seen what our power is, which in our own land is notorious, so that, while there we may be esteemed for courage, here we should be judged the greatest of cowards. Thus, placing confidence in the mercy of the Lord, I determine that the battle shall take place without delay.'

"'If this is your wish,' said King Lisuarte and King Perion, 'so may it be, and may God help you with His grace!'

"Then the King Amadis said to the damsel,—

"'Friend, tell your lord and the Queen Calafia that we desire the battle with those arms that are most agreeable to them; that the field shall be this field, divided in the middle,—I giving my word that for nothing which may happen will we be succored by our own. And let them give the same order to their own; and if they wish the battle now, now it shall be.'

"The damsel departed with this reply, which she repeated to those two princes. And the Queen Calafia asked her how the Christians appeared.

"'Very nobly,' replied she, 'for they are all handsome and well armed. Yet I tell you, Queen, that, among them, this Knight of the Serpent [Esplandian, son of Amadis] is such as neither the past nor the present, nor, I believe, any who are to come, have ever seen one so handsome and so elegant, nor will see in the days which are to be. O Queen, what shall I say to you, but that, if he were of our faith, we might believe that our Gods had made him with their own hands, with all their power and wisdom, so that he lacks in nothing?'

"The Queen, who heard her, said,—

"'Damsel, my friend, your words are too great.'

"'It is not so,' said she; 'for, excepting the sight of him, there is nothing else which can give account of his great excellence.'

"'Then I say to you,' said the Queen, 'that I will not fight with such a man until I have first seen and talked with him; and I make this request to the Sultan, that he will gratify me in this thing, and arrange that I may see him.'

"The Sultan said,—

"'I will do everything, O Queen, agreeably to your wish.'

"'Then,' said the damsel, 'I will go and obtain that which you ask for, according to your desire.'

"And turning her horse, she approached the camp again, so that all thought that she brought the agreement for the battle. But as she approached, she called the Kings to the door of the tent, and said,—

"'King Amadis, the Queen Calafia demands of you that you give order for her safe conduct, that she may come to-morrow morning and see your son.'

"Amadis began to laugh, and said to the Kings,—

"'How does this demand seem to you?'

"'I say, let her come,' said King Lisuarte; 'it is a very good thing to see the most distinguished woman in the world.'

"'Take this for your reply,' said Amadis to the damsel; 'and say that she shall be treated with all truth and honor.'

"The damsel, having received this message, returned with great pleasure to the Queen, and told her what it was. The Queen said to the Sultan,—

"'Wait and prosper, then, till I have seen him; and charge your people that in the mean time there may be no outbreak.'

"'Of that,' he said, 'you may be secure.'

"At once she returned to her ships; and she spent the whole night thinking whether she would go with arms or without them. But at last she determined that it would be more dignified to go in the dress of a woman. And when the morning came, she rose and directed them to bring one of her dresses, all of gold, with many precious stones, and a turban wrought with great art. It had a volume of many folds, in the manner of a toca , and she placed it upon her head as if it had been a hood [ capellina ]; it was all of gold, embroidered with stones of great value. They brought out an animal which she rode, the strangest that ever was seen. It had ears as large as two shields; a broad forehead which had but one eye, like a mirror; the openings of its nostrils were very large, but its nose was short and blunt. From its mouth turned up two tusks, each of them two palms long. Its color was yellow, and it had many violet spots upon its skin, like an ounce. It was larger than a dromedary, had its feet cleft like those of an ox, and ran as swiftly as the wind, and skipped over the rocks as lightly, and held itself erect on any part of them, as do the mountain-goats. Its food was dates and figs and peas, and nothing else. Its flank and haunches and breast were very beautiful. On this animal, of which you have thus heard, mounted this beautiful Queen, and there rode behind her two thousand women of her train, dressed in the very richest clothes. There brought up the rear twenty damsels clothed in uniform, the trains of whose dresses extended so far, that, falling from each beast, they dragged four fathoms on the ground.

"With this equipment and ornament the Queen proceeded to the Emperor's camp, where she saw all the Kings, who had come out upon the plain. They had seated themselves on very rich chairs, upon cloth of gold, and they themselves were armed, because they had not much confidence in the promises of the Pagans. So they sallied out to receive her at the door of the tent, where she was dismounted into the arms of Don Quadragante; 4 4 Quadragante was a distinguished giant, who had been conquered by Amadis, and was now his sure friend. and the two Kings, Lisuarte and Perion, took her by the hands, and placed her between them in a chair. When she was seated, looking from one side to the other, she saw Esplandian next to King Lisuarte, who held him by the hand; and from the superiority of his beauty to that of all the others, she knew at once who he was, and said to herself, 'Oh, my Gods! what is this? I declare to you, I have never seen any one who can be compared to him, nor shall I ever see any one.' And he turning his beautiful eyes upon her beautiful face, she perceived that the rays which leaped out from his resplendent beauty, entering in at her eyes, penetrated to her heart in such a way, that, if she were not conquered yet by the great force of arms, or by the great attacks of her enemies, she was softened and broken by that sight and by her amorous passion, as if she had passed between mallets of iron. And as she saw this, she reflected, that, if she stayed longer, the great fame which she had acquired as a manly cavalier, by so many dangers and labors, would be greatly hazarded. She saw that by any delay she should expose herself to the risk of dishonor, by being turned to that native softness which women of nature consider to be an ornament; and therefore resisting, with great pain, the feelings which she had subjected to her will, she rose from her seat and said,—

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 77, March, 1864»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 77, March, 1864» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 77, March, 1864»

Обсуждение, отзывы о книге «The Atlantic Monthly, Volume 13, No. 77, March, 1864» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x