Уильям Шекспир - The Tragedy of Titus Andronicus

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - The Tragedy of Titus Andronicus» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Европейская старинная литература, Драматургия, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Tragedy of Titus Andronicus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tragedy of Titus Andronicus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Tragedy of Titus Andronicus — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tragedy of Titus Andronicus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Exeunt TITUS' SONS, with ALARBUS

TAMORA. O cruel, irreligious piety!
CHIRON. Was never Scythia half so barbarous!
DEMETRIUS. Oppose not Scythia to ambitious Rome.
Alarbus goes to rest, and we survive
To tremble under Titus' threat'ning look.
Then, madam, stand resolv'd, but hope withal
The self-same gods that arm'd the Queen of Troy
With opportunity of sharp revenge
Upon the Thracian tyrant in his tent
May favour Tamora, the Queen of Goths-
When Goths were Goths and Tamora was queen-
To quit the bloody wrongs upon her foes.

Re-enter LUCIUS, QUINTUS, MARTIUS, and MUTIUS, the sons of ANDRONICUS, with their swords bloody

LUCIUS. See, lord and father, how we have perform'd
Our Roman rites: Alarbus' limbs are lopp'd,
And entrails feed the sacrificing fire,
Whose smoke like incense doth perfume the sky.
Remaineth nought but to inter our brethren,
And with loud 'larums welcome them to Rome.
TITUS. Let it be so, and let Andronicus
Make this his latest farewell to their souls.
[Sound trumpets and lay the coffin in the tomb]
In peace and honour rest you here, my sons;
Rome's readiest champions, repose you here in rest,
Secure from worldly chances and mishaps!
Here lurks no treason, here no envy swells,
Here grow no damned drugs, here are no storms,
No noise, but silence and eternal sleep.
In peace and honour rest you here, my sons!

Enter LAVINIA

LAVINIA. In peace and honour live Lord Titus long;
My noble lord and father, live in fame!
Lo, at this tomb my tributary tears
I render for my brethren's obsequies;
And at thy feet I kneel, with tears of joy
Shed on this earth for thy return to Rome.
O, bless me here with thy victorious hand,
Whose fortunes Rome's best citizens applaud!
TITUS. Kind Rome, that hast thus lovingly reserv'd
The cordial of mine age to glad my heart!
Lavinia, live; outlive thy father's days,
And fame's eternal date, for virtue's praise!

Enter, above, MARCUS ANDRONICUS and TRIBUNES; re-enter SATURNINUS, BASSIANUS, and attendants

MARCUS. Long live Lord Titus, my beloved brother,
Gracious triumpher in the eyes of Rome!
TITUS. Thanks, gentle Tribune, noble brother Marcus.
MARCUS. And welcome, nephews, from successful wars,
You that survive and you that sleep in fame.
Fair lords, your fortunes are alike in all
That in your country's service drew your swords;
But safer triumph is this funeral pomp
That hath aspir'd to Solon's happiness
And triumphs over chance in honour's bed.
Titus Andronicus, the people of Rome,
Whose friend in justice thou hast ever been,
Send thee by me, their Tribune and their trust,
This par]iament of white and spotless hue;
And name thee in election for the empire
With these our late-deceased Emperor's sons:
Be candidatus then, and put it on,
And help to set a head on headless Rome.
TITUS. A better head her glorious body fits
Than his that shakes for age and feebleness.
What should I don this robe and trouble you?
Be chosen with proclamations to-day,
To-morrow yield up rule, resign my life,
And set abroad new business for you all?
Rome, I have been thy soldier forty years,
And led my country's strength successfully,
And buried one and twenty valiant sons,
Knighted in field, slain manfully in arms,
In right and service of their noble country.
Give me a staff of honour for mine age,
But not a sceptre to control the world.
Upright he held it, lords, that held it last.
MARCUS. Titus, thou shalt obtain and ask the empery.
SATURNINUS. Proud and ambitious Tribune, canst thou tell?
TITUS. Patience, Prince Saturninus.
SATURNINUS. Romans, do me right.
Patricians, draw your swords, and sheathe them not
Till Saturninus be Rome's Emperor.
Andronicus, would thou were shipp'd to hell
Rather than rob me of the people's hearts!
LUCIUS. Proud Saturnine, interrupter of the good
That noble-minded Titus means to thee!
TITUS. Content thee, Prince; I will restore to thee
The people's hearts, and wean them from themselves.
BASSIANUS. Andronicus, I do not flatter thee,
But honour thee, and will do till I die.
My faction if thou strengthen with thy friends,
I will most thankful be; and thanks to men
Of noble minds is honourable meed.
TITUS. People of Rome, and people's Tribunes here,
I ask your voices and your suffrages:
Will ye bestow them friendly on Andronicus?
TRIBUNES. To gratify the good Andronicus,
And gratulate his safe return to Rome,
The people will accept whom he admits.
TITUS. Tribunes, I thank you; and this suit I make,
That you create our Emperor's eldest son,
Lord Saturnine; whose virtues will, I hope,
Reflect on Rome as Titan's rays on earth,
And ripen justice in this commonweal.
Then, if you will elect by my advice,
Crown him, and say 'Long live our Emperor!'
MARCUS. With voices and applause of every sort,
Patricians and plebeians, we create
Lord Saturninus Rome's great Emperor;
And say 'Long live our Emperor Saturnine!'

[A long flourish till they come down]

SATURNINUS. Titus Andronicus, for thy favours done
To us in our election this day
I give thee thanks in part of thy deserts,
And will with deeds requite thy gentleness;
And for an onset, Titus, to advance
Thy name and honourable family,
Lavinia will I make my emperess,
Rome's royal mistress, mistress of my heart,
And in the sacred Pantheon her espouse.
Tell me, Andronicus, doth this motion please thee?
TITUS. It doth, my worthy lord, and in this match
I hold me highly honoured of your Grace,
And here in sight of Rome, to Saturnine,
King and commander of our commonweal,
The wide world's Emperor, do I consecrate
My sword, my chariot, and my prisoners,
Presents well worthy Rome's imperious lord;
Receive them then, the tribute that I owe,
Mine honour's ensigns humbled at thy feet.
SATURNINUS. Thanks, noble Titus, father of my life.
How proud I am of thee and of thy gifts
Rome shall record; and when I do forget
The least of these unspeakable deserts,
Romans, forget your fealty to me.
TITUS. [To TAMORA] Now, madam, are you prisoner to an
emperor;
To him that for your honour and your state
Will use you nobly and your followers.
SATURNINUS. [Aside] A goodly lady, trust me; of the hue
That I would choose, were I to choose anew. -
Clear up, fair Queen, that cloudy countenance;
Though chance of war hath wrought this change of cheer,
Thou com'st not to be made a scorn in Rome-
Princely shall be thy usage every way.
Rest on my word, and let not discontent
Daunt all your hopes. Madam, he comforts you
Can make you greater than the Queen of Goths.
Lavinia, you are not displeas'd with this?
LAVINIA. Not I, my lord, sith true nobility
Warrants these words in princely courtesy.
SATURNINUS. Thanks, sweet Lavinia. Romans, let us go.
Ransomless here we set our prisoners free.
Proclaim our honours, lords, with trump and drum.

[Flourish]

BASSIANUS. Lord Titus, by your leave, this maid is mine.

[Seizing LAVINIA]

TITUS. How, sir! Are you in earnest then, my lord?
BASSIANUS. Ay, noble Titus, and resolv'd withal
To do myself this reason and this right.
MARCUS. Suum cuique is our Roman justice:
This prince in justice seizeth but his own.
LUCIUS. And that he will and shall, if Lucius live.
TITUS. Traitors, avaunt! Where is the Emperor's guard?
Treason, my lord- Lavinia is surpris'd!
SATURNINUS. Surpris'd! By whom?
BASSIANUS. By him that justly may
Bear his betroth'd from all the world away.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Tragedy of Titus Andronicus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tragedy of Titus Andronicus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уильям Шекспир - The Taming of the Shrew
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Third Part of King Henry the Sixth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The First Part of Henry the Sixth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Antony and Cleopatra
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Macbeth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of King Lear
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Life of King Henry the Fifth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Julius Caesar
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The First Part of King Henry the Fourth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Othello, Moor of Venice
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Coriolanus
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «The Tragedy of Titus Andronicus»

Обсуждение, отзывы о книге «The Tragedy of Titus Andronicus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x