Уильям Шекспир - Twelfth Night; Or, What You Will

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Twelfth Night; Or, What You Will» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Европейская старинная литература, Драматургия, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Twelfth Night; Or, What You Will: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Twelfth Night; Or, What You Will»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Twelfth Night; Or, What You Will — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Twelfth Night; Or, What You Will», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

OLIVIA. Who of my people hold him in delay?

MARIA. Sir Toby, madam, your kinsman.

OLIVIA. Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but madman.
Fie on him! [Exit MARIA] Go you, Malvolio: if it be a suit from
the Count, I am sick, or not at home- what you will to dismiss
it. [Exit MALVOLIO] Now you see, sir, how your fooling grows old,
and people dislike it.

CLOWN. Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should
be a fool; whose skull Jove cram with brains! For- here he comes one of thy kin has a most weak pia mater.

Enter SIR TOBY

OLIVIA. By mine honour, half drunk! What is he at the gate, cousin?

SIR TOBY. A gentleman.

OLIVIA. A gentleman! What gentleman?

SIR TOBY. 'Tis a gentleman here. [Hiccups] A plague o' these
pickle-herring! How now, sot!

CLOWN. Good Sir Toby!

OLIVIA. Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy?

SIR TOBY. Lechery! I defy lechery. There's one at the gate.

OLIVIA. Ay, marry; what is he?

SIR TOBY. Let him be the devil an he will, I care not; give me
faith, say I. Well, it's all one. Exit

OLIVIA. What's a drunken man like, fool?

CLOWN. Like a drown'd man, a fool, and a madman: one draught above
heat makes him a fool; the second mads him; and a third drowns him.

OLIVIA. Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my coz;
for he's in the third degree of drink, he's drown'd; go look after him.

CLOWN. He is but mad yet, madonna, and the fool shall look to the
madman. Exit

Re-enter MALVOLIO

MALVOLIO. Madam, yond young fellow swears he will speak with
you. I told him you were sick; he takes on him to understand so
much,
and therefore comes to speak with you. I told him you were
asleep; he seems to have a foreknowledge of that too, and
therefore comes to speak with you. What is to be said to him,
lady? He's fortified against any denial.

OLIVIA. Tell him he shall not speak with me.

MALVOLIO. Has been told so; and he says he'll stand at your door
like a sheriff's post, and be the supporter to a bench, but he'll
speak with you.

OLIVIA. What kind o' man is he?

MALVOLIO. Why, of mankind.

OLIVIA. What manner of man?

MALVOLIO. Of very ill manner; he'll speak with you, will you or no.
OLIVIA. Of what personage and years is he?

MALVOLIO. Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy;
boy;
as a squash is before 'tis a peascod, or a codling when 'tis
almost an apple; 'tis with him in standing water, between boy and
and
man. He is very well-favour'd, and he speaks very shrewishly; one
one
would think his mother's milk were scarce out of him.
OLIVIA. Let him approach. Call in my gentlewoman.
MALVOLIO. Gentlewoman, my lady calls. Exit

OLIVIA. Of what personage and years is he?
MALVOLIO. Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy;
as a squash is before 'tis a peascod, or a codling when 'tis
almost an apple; 'tis with him in standing water, between boy and
man. He is very well-favour'd, and he speaks very shrewishly; one
would think his mother's milk were scarce out of him.

OLIVIA. Let him approach. Call in my gentlewoman.

MALVOLIO. Gentlewoman, my lady calls.

Exit
Re-enter MARIA

OLIVIA. Give me my veil; come, throw it o'er my face;
We'll once more hear Orsino's embassy.

Enter VIOLA

VIOLA. The honourable lady of the house, which is she?

OLIVIA. Speak to me; I shall answer for her. Your will?

VIOLA. Most radiant, exquisite, and unmatchable beauty- I pray you
tell me if this be the lady of the house, for I never saw her.
I would be loath to cast away my speech; for, besides that it
is
excellently well penn'd, I have taken great pains to con it.
Good
beauties, let me sustain no scorn; I am very comptible, even to
the least sinister usage.

OLIVIA. Whence came you, sir?

VIOLA. I can say little more than I have studied, and that
question's out of my part. Good gentle one, give me modest
assurance if you be the lady of the house, that I may proceed in my speech.

OLIVIA. Are you a comedian?

VIOLA. No, my profound heart; and yet, by the very fangs of malice
I swear, I am not that I play. Are you the lady of the house?

OLIVIA. If I do not usurp myself, I am.

VIOLA. Most certain, if you are she, you do usurp yourself; for
what is yours to bestow is not yours to reserve. But this is from
my commission. I will on with my speech in your praise, and then
show you the heart of my message.

OLIVIA. Come to what is important in't. I forgive you the praise.

VIOLA. Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical.

OLIVIA. It is the more like to be feigned; I pray you keep it in. I
heard you were saucy at my gates, and allow'd your approach
rather to wonder at you than to hear you. If you be not mad, be
gone; if you have reason, be brief; 'tis not that time of moon
with me to make one in so skipping dialogue.

MARIA. Will you hoist sail, sir? Here lies your way.

VIOLA. No, good swabber, I am to hull here a little longer.
Some mollification for your giant, sweet lady.

OLIVIA. Tell me your mind.

VIOLA. I am a messenger.

OLIVIA. Sure, you have some hideous matter to deliver, when the
courtesy of it is so fearful. Speak your office.

VIOLA. It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no
taxation of homage: I hold the olive in my hand; my words are as
full of peace as matter.

OLIVIA. Yet you began rudely. What are you? What would you?

VIOLA. The rudeness that hath appear'd in me have I learn'd from my
entertainment. What I am and what I would are as secret as
maidenhead- to your cars, divinity; to any other's, profanation.

OLIVIA. Give us the place alone; we will hear this divinity.
[Exeunt MARIA and ATTENDANTS] Now, sir, what is your text?

VIOLA. Most sweet lady-

OLIVIA. A comfortable doctrine, and much may be said of it.
Where lies your text?

VIOLA. In Orsino's bosom.

OLIVIA. In his bosom! In what chapter of his bosom?

VIOLA. To answer by the method: in the first of his heart.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Twelfth Night; Or, What You Will»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Twelfth Night; Or, What You Will» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Twelfth Night; Or, What You Will»

Обсуждение, отзывы о книге «Twelfth Night; Or, What You Will» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x