Райнер Рильке - Шедевры немецких классиков

Здесь есть возможность читать онлайн «Райнер Рильке - Шедевры немецких классиков» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Европейская старинная литература, Ужасы и Мистика, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шедевры немецких классиков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шедевры немецких классиков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стихи немецких поэтов-классиков привлекли меня сказочностью, таинственностью сюжетов, мистикой с элементами ужаса, завораживающей образностью и разнообразием тем, у Гейне ещё и искромётным юмором, иногда мрачным. Стихи захватывают и переносят в фантастический мир волнующий, пугающий, пробуждающий новые, ранее неведомые эмоции, ощущения и чувства. Рильке удивительный поэт. Лучше Марины Цветаевой о нём не скажешь: "Вы – воплощенная поэзия, должны знать, что уже само Ваше имя – стихотворение… Вы – воплощенная пятая стихия: сама поэзия». Я специально оставил первые варианты переводов, чтобы читатель видел, как не просто передать суть и дух стихов этих поэтов. Кроме того, неточные переводы порой красивее точных. Я не знаю ни одного перевода стихов Рильке, сделанного Цветаевой, и только два Пастернака, дружившего с Рильке. Видимо, любовь к поэту мешала переводам. Романтика Шиллера прекрасна и возвышенна. Приятного чтения.

Шедевры немецких классиков — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шедевры немецких классиков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стрелой неси ответ;

А светлый, шаг не ускоряй -

С доставкой спешки нет.

В пути верёвку для меня

Купи у мастеров,

Вези, не торопя коня,

Вручи, не тратя слов.

***

Валтасар

Всё ближе полночь, Вавилон

В покой и сумрак погружён.

Лишь во дворце огонь горит,

Там царь со свитою не спит.

Набит гостями тронный зал,

На пир созвал их Валтасар.

Нарядные гости сидят за столом,

Пьют чашу за чашей с искристым вином.

Властитель глядит на ликующих слуг,

Но крики восторга не радуют слух.

Лицо от вина стало ярче пожара,

Безумная дерзость растёт в Валтасаре.

Он в пьяном азарте молчать не привык,

Вино развязало глумливый язык.

Хвастливо и нагло на Бога клевещет,

Толпа с диким криком ему рукоплещет.

А он, не сдерживая нрав,

Кричит, к себе рабов позвав:

Несите утварь, гляну сам

Чем был богат и славен храм.

Внесли, он кубок золотой

Схватил преступною рукой.

И осушил, не тратя слов,

Вином, наполнив до краёв,

А после с пеною у рта,

Кричит: Везде моя пята.

Я Вавилона царь и Бог!

Святыни храма – прах у ног.

Лишь речь замолкла на устах,

Как грудь царя запомнил страх.

За ним притих огромный зал,

Никто перечить не дерзал.

Рука над каменной стеной

Возникла вдруг перед толпой.

Всё пишет, и пишет на белой стене,

И буква за буквой сгорают в огне.

Тараща глаза, царь на надпись смотрел,

Колени дрожали, как смерть побелел.

Рабы онемели, ни вздоха, ни звука,

У многих молитвенно сложены руки.

На зов пришли маги но, как ни гадали,

Значение пламенных строк не узнали.

К утру царя настигла кара -

Убили слуги Валтасара.

***,

Раненый рыцарь

Напомню историю старых времён,

Печальнее вряд ли бывала:

Однажды жил рыцарь, был в даму влюблён,

Она не стыдясь, изменяла.

За это в душе он её презирал,

Боль в сердце была нестерпимой.

И стыд, и позор много раз испытал,

Узнав вероломство любимой.

Он бросил перчатку, тем вызывал на бой

За взгляды, усмешки, намёки:

Мной будет убит в поединке любой,

Кто видит в любимой пороки.

Никто не решился обидеть её,

Лишь сердце молчать не желало:

Пришлось ему в сердце направить копьё,

Чтоб плакать и ныть перестало.

***

Сновидения

1.

Мне снились: необузданность страстей,

Прекрасный локон, мирт и резеда,

Мелодий сумрак, песен череда,

Губ сладкий вкус и горький яд речей.

Развеял ветер юные мечты,

Поблекли краски, выцвел твой портрет,

Остались только рифмы и сонет,

Воспевший мной любимые черты.

Осталась песня, ветер, ринься вслед!

Невидимую на лету поймай,

И вместе с нею милой передай

Прикосновением воздушный мой привет.

2.

Я видел странный, страшный сон

И страх, и радость нёс мне он.

С тех пор видений жуткий вид

В моих глазах всегда стоит.

Мне видится прекрасный сад,

Из юной зелени наряд,

Цветы смотрели на меня

Глазами рос – начала дня.

Там птицы щебетом с ветвей

Мне пели о любви своей,

А солнце с синей высоты

Купало в золоте цветы.

Благоухал весенний сад,

За ветром реял аромат.

Сад пел, смеялся и сверкал

К себе радушьем привлекал.

Среди цветов играл струёй

Источник с чистою водой;

Там дева, краше нет её,

Стирала белое бельё.

Сладка улыбка, ласков взгляд

Обнять блондинку был бы рад,

Но я тогда был тем смущён,

Что девушка не явь, а сон.

Она, нагнувшись к струям вод,

Чуть слышно песенку поёт:

Струись, струись мой ручеёк,

Чтобы наряд готов был в срок.

Я подхожу к ней в тишине,

Шепчу: Скажи, красотка, мне

К чему усердие твоё,

Кому стираешь ты бельё?

В ответ сверкнул девичий взгляд,

Шепнула тихо: Твой наряд,

Его оденешь в смертный час,

Сказала и пропала с глаз.

Я прочь бегу от колдовства,

Всё гуще на ветвях листва,

Смеркается, темнеет лес,

Я жду, и жду сигнал с небес.

Вдруг слышу в чаще дальний стук,

Как будто кто – то рубит сук,

Иду на звук, спешу найти,

Вдруг дуб встречаю на пути.

Вершиной и ветвями дуб

Тянулся вверх, как дым из труб,

Касаясь голубых небес,

Казался чудом из чудес.

С ним рядом девушка стоит,

Меня пугает её вид,

Она дуб рубит топором,

Разносит эхо звон и гром.

Я, потеряв ударам счёт,

Услышал, что она поёт:

Сверкай руби, руби сверкай

Гроб другу делать помогай.

Я, к ней приблизившись, сказал:

Пока на стук к тебе шагал,

Я исходил немало троп.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шедевры немецких классиков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шедевры немецких классиков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Райнер Рильке - Пьер Дюмон
Райнер Рильке
libcat.ru: книга без обложки
Райнер Рильке
libcat.ru: книга без обложки
Райнер Рильке
libcat.ru: книга без обложки
Райнер Рильке
libcat.ru: книга без обложки
Райнер Рильке
libcat.ru: книга без обложки
Райнер Рильке
Райнер Рильке - Письма 1926 года
Райнер Рильке
Райнер Рильке - Стихотворения. Gedichte
Райнер Рильке
Отзывы о книге «Шедевры немецких классиков»

Обсуждение, отзывы о книге «Шедевры немецких классиков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x