Ольга Петерсон - Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Петерсон - Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Аргус, Жанр: Европейская старинная литература, Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прозаический пересказ средневековых бретонских и французских романов, испанских романсеро и других произведений средневековой литературы романских народов, выполненный в конце XIX века.

Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Между тем Амадис и Ориана подвигались вперед, и рассказала Ориана Амадису, что узнала она от волшебника Аркалауса о заговоре Барсимана. Испугался Амадис и стал торопиться в Лондон. Дорогой встретили они много рыцарей, отправившихся искать короля. Успокоил их Амадис, сказав, что брат его Галаор, расставшись с ним, поехал вслед за королем, и, поручив им Ориану, сам отправился поскорее в Лондон. У стен города встретил он слугу, посланного королем с известием о своем освобождении, и с этою радостною вестью въехал в город.

Между тем срок перемирия уже истек, и Барсиман снова повел свое войско штурмовать городские стены. Но на этот раз благодаря присутствию Амадиса войско предателя окончательно было разбито, и сам он, тяжело раненный, был перенесен во дворец к королеве в ожидании прибытия короля Лизварта.

Так спас Амадис Лондон, короля Лизварта и свою невесту, принцессу Ориану. Горячо благодарил его король за все эти услуги, и начались тогда в Лондоне пиры и турниры.

Однако этим не окончились еще приключения Амадиса: не прошло и года, как пришлось ему снова покинуть двор короля Лизварта и ехать на новые подвиги, и много еще пришлось ему совершить подвигов, много было с ним приключений, и многим опасностям подвергался он, прежде чем можно было ему наконец жениться на принцессе Ориане. Но об этом пусть расскажет кто-нибудь другой и в другом месте.

Тексты готовились по изданиям:

Песнь о Роланде:

Leon Gautier: La Chanson de Roland. Texte critigue, traduction et commentaire, grammaire et glossaire. Tours, 1880.

Мерлин:

Gaston Paris et Jacob Ulrich: Merlin, roman en prose du ХIII siecle. Societe des Anciens Textes français. Paris, 1886.

Персеваль, или Пoиски чудодейственного сосуда Граля:

Perceval. Texte en prose par Robert de Borron ou ses continuateurs, d'apres le manuscrit unique de M. Ambroise Firmin-Didot.

Издание Hucher: «Premiere branche des Romans de la Table ronde», t. I, Au Mans. Paris, 1875.

Роман oб Александре Македонском:

Alexandre le Grand par Paul Meyer. Paris, 1886.

Приключения Ренара-Лиса и его кума волка Изегрима:

Roman de Renard. Meon, 1832. — Aventures de Maitre Renard par Paulin. Paris, 1861.

Порядок авантюр no последнему изданию.

Фаблио:

Английский король и жонглер из Эли: Recueil general et complet des Fabliaux des ХIII et XIV siecles imprimes ou inedits. Publies avec Notes et Variantes d’apres les Manuscrits par Anatole de Nontaiglon et Gaston Raynaud. Paris, 1883, t. II, p. 242–256.

Крестьянин-лекарь: Ibid, t. III, p. 156–169.

Роман Розы:

Le Roman de la Rose par Guillaume de Lorris et Jean de Meung. Edition suivie de Notes et d'un Glossaire par P. Marteau. Orlean, 1878.

Сид Кампэадор:

Romancero del Cid (Romancero espagnol. Paris, 1844, t. II). — Poema del Cid nach den einzigen Madrider Handschrift herausgegeben von Kart Vollmoller. Halle, 1879, I.B., Text. — Poema del Cid texte espagniol par Dumas Henard. Paris, 1858.

Амадис Гальский:

Bibliothek des litterarischen Vereins in Stuttgardt. XZ. Stuttgardt, 1857. (Текст 1561 r.)

Примечания 1 Из романских народностей в нашем сборнике недостает итальянцев - фото 14

Примечания

1

Из романских народностей в нашем сборнике недостает итальянцев; но мы намеренно миновали Италию, где благодаря особым историческим условиям литература развивалась совершенно иным, своеобразным путем и никогда не теряла свази с классическим миром.

2

Однако мы предпочли удержать немецкую форму эпитета волка — Изегрим (свирепый, как железо) вместо испорченной французской формы Изегрин.

3

« Monjoie» — надпись на знамени Карла Великого.

4

Франция.

5

Не следует удивляться таким странным сопоставлениям имен, так как в то время все исторические и географические сведения были крайне неточны и смутны.

6

Этот эпизод буквально повторяется в одной легенде, существующей и у нашего народа, только предсказателем в ней является Ангел, посланный Богом на землю за непослушание. На этой легенде основан, между прочим, рассказ Л. И. Толстого «Чем люди живы».

7

Дамским рыцарем.

8

Девой Озера.

9

Рота — род гитары.

10

Под именем грифа в средние века представляли себе животное с крыльями, головой и когтями орла.

11

Chanteclar можно передать по-русски как «Звонкоголосый».

12

Название замка Ренара в переводе означает «Гладкая Нора».

13

Percehaie можно перевести как «Пролаз»; Malebranche — «Худое Отродье».

14

Messere, мессер — титул, даваемый в судебных актах знатным людям.

15

Автор этой части — Гюльом де Лоррис, родившийся в 1235 г. и умерший около 1260 г.; впрочем, как год рождения, так и год смерти его не очень достоверны. Во всяком случае, он жил не позднее ХIII в.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]»

Обсуждение, отзывы о книге «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x