Ольга Петерсон - Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Петерсон - Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Аргус, Жанр: Европейская старинная литература, Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прозаический пересказ средневековых бретонских и французских романов, испанских романсеро и других произведений средневековой литературы романских народов, выполненный в конце XIX века.

Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто идет? — спросили они.

— Я, — отвечал Амадис.

— Но кто ты?

— Странствующий рыцарь.

— Как попал ты сюда?

— Сам пришел.

— Ну, на свое же горе пришел ты сюда и больше отсюда не выйдешь!

Заперли они дверь и разбудили остальных.

— Мы поймали рыцаря, который сам собою зашел сюда, — сказали они им.

Тогда старший из воинов взял свой щит и алебарду и подошел к Амадису, но получил от него такой удар, что зашатался. Тогда ударил его Амадис кулаком в лицо, так что он упал и уже больше не поднимался. Кинулись тогда к Амадису стражники с криком, грозя, что если он убьет их товарища, то и сам должен будет умереть.

— Это мы еще увидим! — отвечал Амадис.

Между тем напали на него все остальные стражники, но он так ловко отпарировал их удары, что вскоре еще двое лежали рядом с первым, а остальные, упав на колени, стали просить пощады.

— Хорошо, — сказал Амадис, — я дарую вам жизнь, но вы должны отпереть двери, из-за которых доносятся стоны.

Отперли они двери, и вышло много заключенных, рыцарей и женщин, и между ними какая-то молодая принцесса, невеста одного принца, заклятого врага Аркалауса. Подал ей руку Амадис и вывел ее из подземелья на двор замка и тут спохватился, что оставил он там своего верного Гандалина и карлика. Пошел он за ними обратно и застал их уже связанными. Освободив и их, вернулся Амадис вместе с ними на двор замка, и стали они совещаться о том, как им быть: ворота были заперты, но в конюшне стояли оседланные кони. Так прошла вся ночь. Наутро увидал Амадис Аркалауса, стоящего у одного из окон замка.

— Ты это — рыцарь, освободивший моих пленников и убивший моих стражников? — спросил тот.

— Это я, — отвечал Амадис.

Тогда вышел к нему Аркалаус, и стали они биться; бились, бились, и побежал наконец Аркалаус от Амадиса. Амадис стал его преследовать. Вбежали они в замок, и преследовал Амадис Аркалауса из зала в зал до собственной его комнаты.

— Будем продолжать здесь наш поединок, — сказал тот, — здесь будет нам спокойнее, и никто нам не помешает.

— Хорошо, — согласился Амадис и хотел было поднять свой щит, но руки его бессильно опустились, и он упал, как подрезанный колос.

Аркалаус снял тогда с него все его вооружение, надел его на себя и сказал своей жене, следившей тут же за поединком:

— Оставайся при этом рыцаре до последней минуты его жизни, а я поспешу ко двору короля Лизварта, чтобы возвестить там о моей победе.

Вышел Аркалаус на двор замка в вооружении Амадиса, и карлик с Гандалином подумали, что нет уже в живых их господина, и стал в отчаянии кричать и плакать Гандалин и просить у Бога себе смерти.

— Смерть для тебя была бы благом, — сказал ему на это Аркалаус и велел бросить его в глубокую вонючую яму, а сам, сев на коня Амадиса, уехал ко двору короля Лизварта, но прежде жестоко насмеялся над освобожденной принцессой, которую за руку отвел к своей жене, чтобы принцесса могла видеть лежавшего без сил Амадиса, и приказал, когда последний испустит дух, опять отвести ее в подземелье.

Жена Аркалауса была добрая женщина и не желала никому зла. Она приласкала принцессу, и вместе сидели они над Амадисом и плакали, не зная, что им предпринять.

Но вот отворилась дверь, и вошли в комнату две никому не известные женщины; каждая из них имела в руках по целому пучку светильников и по книге. Встали они, одна в головах, другая в ногах Амадиса, прочитали что-то в своих книгах и разом засветили все светильники. Открыл глаза Амадис, потянулся и встал.

— Что это со мной и где я теперь? — спросил он.

Все рассказала ему принцесса, и пошел тогда Амадис звать своего верного оруженосца и, найдя, вытащил его полумертвого из ямы, передал принцессу одному из освобожденных рыцарей, который обязался доставить ее к родителям, и освободил затем и всех других пленных. Потом поблагодарил он фею Урганду — потому что это она явилась, чтобы спасти его от колдовства и чародейства, — и уехал из этого страшного замка.

* * *

Тем временем Аркалаус, сев на коня Амадиса и надев его доспехи, ехал ко двору короля Лизварта и, встретив дорогою самого короля, преклонил колени и сказал;

— Государь, пришлось мне в честном бою, в поединке убить славного рыцаря, который ехал к вашему двору и назвался Амадисом Гальским. Вот его конь, и вот доспехи.

Заплакал король Лизварт и сказал:

— Печальный ты вестник, рыцарь, — и, не прибавив более ни слова, повернул от него коня и, вернувшись печальный и задумчивый во дворец, прошел к королеве. Вскоре там раздался ужасный крик и плач. Принцесса Ориана, сидевшая в своей комнате с подругами и прислужницами, услыхав этот крик, послала узнать, в чем дело. Побежала в комнаты королевы прислужница ее, датчанка, и вернулась оттуда в слезах и, ломая руки, сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]»

Обсуждение, отзывы о книге «Рыцари Круглого Стола [предания романских народов средневековой Европы в пересказах Е. Балобановой и О. Петерсон]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x