Втораго листа:
Описует вторым листом путь свой с Кипра во Иерусалим, из Иерусалима же какоже возвратился в Триполь, откуду готовился в Египет. Сего ради лист сей много имеет вещей зело изрядных и полезных. Жидовскую землю совершенно описал, такожде и град Иерусалим и вся места святая, в них же что Господь, ради спасения человеческаго роду, соделати или терпети изволил. Како странников во Иерусалим и в церковь Гроба Господня турки пущают; каковы там обыкновения и молитвы; каков Гроб Господень; гробы царей иудейских древних по истинне удивления достойны; иныя такоже царей христианских, пророков, святых многих; горы Иерусалимские; земли дома скуделна (rolę Haceldema), кая ныне ея природа [и] существо — показа, и что тамо во время его приходу прилучилося — ничьтоже остави. Сей лист пространный о различных дивных, к [вере] [35] В рукописи оставлено пустое место, которому в польском тексте соответствует: «do nabożeństwa», как это можно видеть из следующего целого предложения: «przeto list ten i długi, i rozmaitych a cudownych, do nabożeństwa i wiadomości przynależących, rzeczy ma opisy dostateczne».
и ко уведению принадлежащих, вещей имеет описание совершенное.
Третияго листа:
Лист третий имеет в себе, како бы (iakoby) с новаго света, о людех, о их нравах и о их градех ведомость. Зде, что есть Египет и река Нил; какие в ней суть рыбы и звери: како река Нил Египет поливает; каковые радости при том бывают; сколь долго египт е н я в той реке пребывают, и когда суды вверх дном обращают, или из воды влезши в суды купцов убивают — описует. Каир, град старый и новый, что есть, и величина его на колко миль, и сколко тысящей имеет домов, мечетей турских, улиц градских, поварень; и какие там дивовища обретаются; сколь люди богати; каково плодородие, воздух; откуду имеют воду; сколь много жидов; когда сеют, жнут и прочая. Столпы (pyramides) оные всему свету дивные что суть, кто их делал и когда; колико сел окрест Египта. Град Каирский что есть; полата (pałac) Иосифа патриарха и кладезь его дивный; жены и девки како ходят; гробы древних египтян и телеса целые, негниющие от трех тысящей лет, како с идолы погребены и оными обставлены, мумия и иных вещей зело много полагает. По сем Александрию град, иже имеет иныя грады под собою в земли; и для чего (przytem) воспоминает святыя Екатерины мученицы узилище, место страдания; заповедь (przywiley) дивную того пристанища (portu); велбудов скорость; когда лошадей кормят мясом; коликократ морския волнения наипаче уже, последнее ради мумии, егдаже иерея Симона Албимонтана видение страшное, и безупокойство от египтян мертвых, а по сем явление Пречистыя Богородицы описует. Глаголя кратко: листа сего повесть и прочитание зело есть полезно.
Листа четвертаго:
Ведомо чинит листом четвертым, како его островы и грады Винецийския и князи повелением всея речи посполитыя Венецийския приимали, всякую честь ему воздавали, егда возвращался из Египта во-своясы. При сем описует грады крепкие (obronne) и островы лучьшие; грамоту проезжую Амурата, царя турскаго, полагает, иже обаче повеле по сем его искати во всей земли своей с прилежанием четырем дворяном и поимав всадити в ключилище. Разбойницы како его ограбиша, и какие потом на него припадки (trudność) прилучишася отовсюду, даже (aż też) в Венецыю приехал; по сем в свою землю счасливо возвратился.
Во имя Твое, Господи Иисус Христе!
Ведомости от мене желаешь: не токмо коим подобием, но и ким намерением путь (уже во имя Господне зачатый) восприях, обаче путь толь далный и, яко многим видится, опасный, здравие (взях) [36] Это слово лишнее.
обаче поврежденное и зело дряхлое (что мнози ведают, ты — наипаче) имеяй? Яже касае(с)тся опасения, аз всегда инако судих и разсуждаю; понеже судбы Господни и смотрения некиим в далних путех вся благая по хотению (szczęśliwe powodzenie) подает, некиим же дома у отеческих стен к сумнителному благополучению неудобные и неизвестные случаи отверзати попущает. Чего дабы аз желание твое исполнил, посылаю тебе сего пути моего (елико возмогу воспомянути) списанное начало, желая себе того, чтобы тако разумел, понеже сие тебе ради написася. Гисторики, по истинне, далныя пути восприимати обыкоша, дабы стран положение [37] На поле: «дружеское возвещение, а не истории писание».
, языком нравы (narodow obyczaie) и прочыя вещи описали; но аз (егоже и чин (stan) и дела добре веси, и оттуду о всем скоро осудиши) путешествование мое вин ради иных обаче восприял, яко нижее (niżey) сего покажется, чего ради подобием историков к тебе писати не буду. Понеже егда бы мя сие желание к та[ко]вому пути привело, тогда бы, дома сидя, от мертвых учителей (сиречь из книг, иже сице Альфонсус, царь арагонский, именова) о всем скоро мог проведати. Будеши убо читая листы мои ползы своей ради, которые, егда прилучится [и] удобно будет с кем писати, к тебе отсылати буду. Понеже утрудившемуся человеку вящи упокоение, нежели писание достоит; чего и ныне (аще есмь едва еще к Крету (do Krety) приеха) на себе паче меры познаваю.
Читать дальше