Вафтруднир мудрый,
ответь, коли знаешь:
первый из йотунов —
Аургельмир,
откуда он взялся, йотун?»
Вафтруднир сказал:
31 «Ознобные брызги
Эливагара
смерзлись в первого йотуна,
от коего наше
семя пошло, —
вот отчего мы злобны».
Один сказал:
32 «В-седьмых скажи мне,
Вафтруднир мудрый,
ответь, коли знаешь:
откуда же дети
явились у йотуна,
когда и жены-то не было?»
Вафтруднир сказал:
33 «Слышно, подмышки
льдистого турса
сына и дочь родили,
нога с ногою
зачали йотуну
шестиголового сына».
Один сказал:
34 «В-восьмых скажи мне,
Вафтрудиир мудрый,
ответь, коли знаешь:
что тебе первое
памятно в древности,
наимудрейший йотун?»
Вафтруднир сказал:
35 «Бергельмир жил
за многие зимы
до сотворения суши:
как он лежал
в погребальной ладье —
вот что мне первое памятно».
Один сказал:
36 «В-девятых скажи мне,
Вафтруднир мудрый,
ответь, коли знаешь;
откуда приходит
волнующий море
ветер, людям незримый?»
Вафтруднир сказал:
37 «Йотун-орел
по имени Хресвельг
сидит там, где небо кончается,
машет крылами —
и ветер веет
над всем этим миром».
Один сказал:
38 «В-десятых ответь мне,
всезнающий Вафтруднир,
коль судьбы богов ты знаешь:
откуда он взялся,
Ньёрд, среди асов,
имеющий тысячу
храмов и жрищ?
Ведь он не родился асом».
Вафтруднир сказал:
39 «В землях ванов
рожден он, светлый,
живет у богов как заложник:
судьбы свершатся —
и он вернется восвояси,
к премудрым ванам».
Один сказал:
40 «Еще ответь мне:
где ежедневно
дружины сражаются?»
Вафтруднир сказал:
41 «В усадьбе Одина,
там ежедневно
дружины сражаются:
друг друга порубят,
а после верхами
едут на пир совместный».
Один сказал:
42 «Еще скажи мне,
всезнающий Вафтруднир,
откуда ты судьбы знаешь?
Слово о йотунах,
слово об асах
ты произнес исправно,
наимудрейший йотун».
Вафтруднир сказал:
43 «Слово о йотунах,
слово об асах
я произнес исправно,
поскольку прошел
все девять миров
и даже Нифльхель,
обиталище смерти».
Один сказал:
44 «Все слышал, все видел,
всех богов переспорил —
ответь мне: из смертных
кому суждено
выжить в Страшную Зиму4?»
Вафтруднир сказал:
45 «Лив и Ливтрасир,
чета, укроются
в куще Ходдмимир,
рассветные росы
будут им пищей,
и вновь народятся люди».
Один сказал:
46 «Все видел, все слышал,
всех богов переспорил —
ответь мне: солнце
как явится в небе,
коль Фенрир пожрет светильню?»
Вафтруднир сказал:
47 «Альврёдуль деву
прежде родит,
чем Фенрир пожрет светильню,
боги погибнут,
но будет ходить
дорогой родительской дева».
Один сказал:
48 «Все видел,
все слышал,
всех богов переспорил —
ответь мне: какие
над морем, над миром
провидцы-девы летают?»
Вафтруднир сказал:
49 «Над морем, над миром
три девы летают,
дочери Мёгтрасира:
благо людям
они приносят,
хоть и родом они из йотунов5».
Один сказал:
50 «Все видел,
все слышал,
всех богов переспорил —
ответь мне; в живых
кто пребудет из асов,
когда Сурта пламя погаснет?»
Вафтруднир сказал:
51 «Видар и Вали
пребудут в живых,
когда Сурта пламя погаснет,
Моди и Магни
наследуют Мьёльнир,
погибшего Тора молот».
Один сказал:
52 «Все видел,
все слышал,
всех богов переспорил —
ответь мне: как же
погибнет Один
в битве богов последней?»
Вафтруднир сказал:
53 «Отца Живущих
волк растерзает,
но Видар ему отомстит,
пойдет на волка
и звериную пасть
надвое разорвет».
Один сказал:
54 «Все видел,
все слышал,
всех богов переспорил —
ответь мне: что же
Один шепнул
сыну, лежащему на костре?»
Вафтруднир сказал:
55 «Никто не узнает,
что ты шепнул
сыну, лежащему на костре;
о прошлом сказал я
и о будущей битве,
но смерти я ныне достоин:
с тобою, Один,
напрасно спорил —
ты в мире наимудрейший!»
Речи Гримнира
О сыновьях конунга Храудунга
У конунга Храудунга было два сына; одного звали Агнар, другого — Гейррёд. Агнару было десять, Гейррёду восемь зим. Вышли они на лодке вдвоем порыбачить — у них были свои переметы с крючками. Ветром отнесло их в море; в ночной темноте их лодка разбилась о берег; они же вышли на сушу и встретили там старика. У него они зимовали. Старуха опекала Агнара, а старик — Гейррёда.
Читать дальше