Во второй год правления «Цзяньчжу» я отправился в Цзиньу, где получил пост советника. Моими попутчиками были генерал Пэй Цзи, помощник правителя города по имени Сунь Чэн, советник по гражданским делам Цуй Сюй и советник Лу Чунь, которые ехали из провинции Шэньси в город Сучжоу. Вскоре к нам присоединился Чжу Фан, бывший советник, путешествующий ради своего удовольствия. Мы плыли вниз по рекам Ин и Хуай, днем пируя, а по ночам рассказывая разные истории. Мои спутники были глубоко изумлены и растроганы, когда услышали историю Жэнь. Они просили меня записать эти необыкновенные события, и я, Шэнь Цзи-цзи, исполнил их желание.
Правитель Нанькэ
Перевод О. Фишман
Фэнь Чуньюй, родом из Дунпина, был известен в У и Чу как удалой воин. Он любил вино и не признавал никаких авторитетов. Человек он был богатый и гостеприимный, хотя и вспыльчивый. За блестящие познания в области военного искусства Чуньюя назначили помощником командующего войсками области Хуайнань, но за пристрастие к вину и строптивый характер его скоро разжаловали. Он приуныл, потом стал делать вид, что ему все нипочем, и запил вовсю. Жил он в десяти ли к востоку от уездного города Гуанлин. На южной стороне за его домом рос старый ясень; высокий, с длинными ветвями, он бросал густую тень далеко вокруг. Под ним-то каждый день и пировал Чуньюй со своими приятелями, доблестными героями.
В девятую луну седьмого года правления «Чжэньюань» {91} 91 Седьмой год правления «Чжэньюань» — 791 г.
Чуньюй напился так, что ему стало нехорошо. Двое приятелей отвели его под руки в дом, уложили на веранде и сказали:
— Подремлите здесь! Мы покормим лошадей, помоем ноги, а когда вам станет лучше, уедем вместе.
Чуньюй развязал головной платок, подложил его вместо подушки и внезапно впал в забытье. Словно во сне привиделись ему два гонца в пурпурных одеждах, склонившие перед ним колени. Они сказали:
— Нас прислал повелитель страны Хуайань, чтобы пригласить вас почтить его своим посещением.
Чуньюй поднялся с кушетки, оправил платье и последовал за гонцами. У входа он увидел небольшой черный лакированный экипаж, запряженный четырьмя быками; вокруг стояло человек восемь свиты, которые помогли Чуньюю сесть в экипаж.
Миновав главные ворота, они направились к старому ясеню и въехали в его дупло. Чуньюй был очень удивлен, но не решился задавать вопросы. Перед ним расстилался живописный пейзаж: горы и реки, дороги, вьющиеся меж лугов и деревьев. Но все выглядело не так, как на земле.
Проехав несколько десятков ли, он увидел зубцы городской стены; экипажи и пешеходы непрерывно сновали по дороге. Сопровождавшие Чуньюя люди сурово кричали: «Посторонись!» — и пешеходы торопливо разбегались в разные стороны. Экипаж въехал в главные городские ворота; за ними высилась башня, на которой золотыми иероглифами было написано: «Великое государство Хуайань».
Сторожа поспешили к Чуньюю с поклонами. Появился всадник и громогласно возвестил:
— Повелитель приказал, чтобы его зять, прибывший издалека, отдохнул на подворье Восточного Блеска.
Повинуясь приказу, поехали дальше. Неожиданно показались широко распахнутые ворота. Чуньюй вышел из экипажа и прошел во двор. Вокруг были узорные решетки, резные колонны, густые деревья, увешанные плодами… в глубине двора были расставлены скамьи с подушками и столы с блюдами, полными всяких закусок.
Все это очень ему понравилось.
— Прибыл первый советник! — провозгласил слуга.
Чуньюй заспешил ему навстречу и вскоре увидел человека в пурпурной одежде, с табличками из слоновой кости у пояса; они вежливо поклонились друг другу, как подобает гостю и хозяину.
Советник сказал:
— Наш повелитель приветствует вас, не посчитавшего наше маленькое государство далеким захолустьем, и удостаивает вас предложением породниться.
— Как осмелюсь я, ничтожество, так далеко зайти в своих мечтах? — ответил Чуньюй.
Советник предложил Чуньюю следовать за ним. Шагов через сто они вошли в красные ворота. Несколько сотен воинов стояли рядами справа и слева, с копьями, секирами и трезубцами в руках. Они уступили им дорогу. Среди воинов Чуньюй увидел своего старого приятеля Чжоу Бяня, в душе очень ему обрадовался, но окликнуть не решился.
Советник провел Чуньюя в огромный дворец; придворная стража почтительно приветствовала его. На троне торжественно восседал человек огромного роста в парадной одежде из белого шелка и в красной расшитой шапке. Дрожащий от страха Чуньюй не решался поднять глаза. Слуги, стоявшие вокруг него, велели ему поклониться.
Читать дальше