Гокарна - одно из святых мест его почитания (совр. Гокарн на Малабарском берегу).
Снежные горы — Гималаи.
От кукушек — сладкозвучный голос. — В индийской поэзии роль кукушки-кокилы соответствует роли соловья в европейской.
Дереву манго и лиане приянгу. - Представления о браке деревьев и лиан восходят к архаическим культам плодородия.
Цветы... на ашоке, твоим касаньем осчастливленной — см. в предисловии, с. 54.
Бакула — дерево с душистыми бледно-зелеными цветами (Mimusopselengi).
Нерожденный бог - Аджанман, зд. Вишну.
Хари - зд. имя Индры (чаще - имя Вишну).
Харини - букв. «Лань», созвучие имен введено намеренно.
Разверзший гору — зд. эпитет Сканды, пронзившего копьем гору Краунча в Восточных Гималаях.
Победитель Валы - Индра, так же разверзший гору в борьбе с Валой, Демоном Пещеры (упоминается еще в «Ригведе»).
Господин добродетельных - Пуньяджанешвара, эпитет Куберы.
Оружие со ста остриями — ваджра, перун Индры.
Алака - мифическая столица Куберы в северных горах (см. в предисловии).
Круг двенадцати царей — подразумеваются 12 «типов» царей соседних государств в классификации традиционных трактатов по политике («друг», «враг», «союзник врага», «нейтральный» и т. д.).
Тамаса — река, впадающая в Гангу с севера, близ слияния ее с Ямуной.
Прошедший обряд посвящения — зд. подразумевается торжественный обряд жертвоприношения сомы, совершаемый многими жрецами в несколько этапов, ниже указываются атрибуты приносящего жертву (для кого совершается обряд).
Намучи - демон, побежденный Индрой (ведийский миф).
Духорожденный — зд. эпитет Вишну.
Кекаи — воинственное племя, обитавшее на территории, занимаемой совр. Пенджабом, между Доабом и Сатледжем.
Владыка вод и Владыка грома — эпитеты соответственно Варуны и Индры; названы четыре главных хранителя мира.
К стране, где правит Податель богатств — т. е. на север, в страну Куберы.
Кокила — см. примеч. к VIII. 44—69.
Кимшука- дерево с красными цветами (Butea frondosa).
Курабака — красный амарант.
Цветы распускаются, окропленные вином из уст дев — древнее поверье о цветении бакулы (ср. подобное же об ашоке, расцветающей от прикосновения ноги девы).
Бог, несущий на знамени дельфина. — В подлиннике: макара, полумифическое морское животное, отождествляемое с дельфином, было эмблемой бога любви Камы.
Тилака - дерево Clerodendrum phlomoides; то же слово имеет значение: «украшение»; построенная на этом игра слов встречается уже в эпосе.
Мадху — имя демона, побежденного Вишну, имеет также значение «Весна»; Смущающий души - Манмажа, эпитет тога любви; на этих созвучиях и игре слов строится стих в оригинале.
Бхадрапада — месяц индийского лунного календаря, соответствующий августу-сентябрю, приходится на сезон дождей
Лук тридцати — т. е. лук богов, радуга; тридцать — традиционное число богов индуистского пантеона.
Нанизавших жемчуга на... когти. — По поверьям, в головах крупных слонов рождались жемчужины.
Бхалла — «благие», род стрел с наконечником особой формы.
Огонь кончины мира. — Представление о космическом огне, таящемся на дне океана, чтобы вырваться из него и испепелить мир в час его кончины, принадлежит индуистскому учению о цикличности вселенной.
Ришьяшринга — мифический мудрец, сменивший Васиштху в роли верховною жреца при царе Дашаратхе.
Пауластья — родовое имя Раваны, царя ракшасов, внука божественного мудреца Пуластъи, сына Брахмы.
Великий змей - космический змей Шеша, на котором покоится Вишну посреди Мирового океана.
Шриватса — «счастливый» знак на груди Вишну, изображается обычно как завиток волос.
Гаруда служил ему, сложив руки в ладони, чье тело в шрамах от ударов пе р уна. - Гаруда изображается обычно как полуптица-получеловек; шрамы он получил в битве с Индрой во время борьбе за амриту, напиток бессмертия
Читать дальше