Фань был еще в пути, а похороны уже начались. Но когда стали опускать гроб в могилу, обнаружилось, что гроб не входит в яму. Мать покойного постучала по гробу рукой и спросила:
— Сын мой, ты кого-то ждешь?
Похороны приостановили. В это время показалась белая повозка, запряженная белыми конями. Разглядев подъезжающего, мать Чжана сказала:
— Это не кто иной, как Фань Цзюй-цин.
Фань, громко рыдая, бросился на гроб и воскликнул:
— Мы расстаемся, друг! Смерть разлучила нас, нам предстоят разные пути. Прощай!
И все присутствовавшие на похоронах — более тысячи человек — заплакали. Фань взялся за веревку, гроб опустился.
Фань привел могилу друга в порядок, посадил около нее деревья и только потом уехал.
Перевод А. Тишкова
В старину рассказывали, что как-то один полководец отправился в дальний поход. Дома у него осталась только дочь, так как других родственников не было, да еще был конь, за которым девушка ухаживала. Жила она скромно и думала лишь о своем отце. Однажды шутя она сказала, обращаясь к коню:
— Если бы ты мог сделать так, чтобы отец вернулся, я вышла бы за тебя замуж.
Услышав эти слова, конь порвал привязь и умчался.
При виде своего коня хозяин обрадовался и в то же время заволновался. Он поймал коня, тот жалобно ржал.
— Это все не без причины, — сказал полководец, — наверное, дома что-нибудь случилось.
Он тут же вскочил на коня и поскакал домой.
С этих пор коню за его преданность давали лучший корм, но он отказывался от всего. И каждый раз, завидев дочь хозяина, то радостно, то гневно ржал и бил копытами. Отец заметил это и удивился. Однажды он расспросил дочь, и она рассказала, в чем дело.
Тогда полководец убил коня из лука, а шкуру его повесил для просушки во дворе.
Однажды, когда полководец снова уехал, его дочь с соседкой стали насмехаться над шкурой. Ударив ее ногой, девушка сказала:
— Ты — животное, а захотело взять в жены девушку, вот тебя и убили.
Не успела она произнести эти слова, как шкура вдруг вздыбилась и обвила девушку. Соседка до того испугалась, что не осмелилась прийти ей на помощь. Она поспешила к отцу девушки и рассказала ему о случившемся. Когда он вернулся, ни дочери, ни шкуры уже не было.
Прошло много дней. Однажды среди ветвей большого дерева полководец заметил странные коконы — это в них превратились девушка и шкура коня. Особенно много скопилось коконов на вершине дерева, и были они больше обычных. Соседка собрала их, вырастила и сняла такой урожай, какого никто еще и не видывал.
Дерево называлось «сан» — тутовое. С тех пор словом «сан», только в другом написании, стали называть траурный обряд.
И по сей день народ разводит этот вид коконов.
Перевод А. Тишкова
Во времена царства У [29] Царство У существовало с 220 по 280 г.
гражданский чиновник Чжу Дань — другое имя его Юн-чан — был переведен из Хуайнани в Цзяньань, где занял должность правителя области.
У этого правителя был секретарь, про жену которого говорили, будто она одержима бесом. До мужа дошли слухи о ее распутстве, и однажды, сказав, что уходит из дому, он проделал в стене дырочку и стал тайком наблюдать за женой. Он увидел, что жена сидит за ткацким станком и кокетничает с кем-то. На тутовом дереве секретарь разглядел мальчика лет пятнадцати в черной одежде и черной шапке и, полагая, что тот явился к жене с какой-нибудь запиской, выстрелил в него из лука.
Мальчик превратился в цикаду, огромную, как корзина, и улетел прочь. В этот момент послышался испуганный голос жены:
— Ой! Кто-то пустил в вас стрелу!
Муж был удивлен всем этим.
Через некоторое время он повстречал на дороге двух мальчиков, которые вели между собой разговор.
— Почему тебя так давно не было? — спросил один.
— Меня кто-то подстрелил, и я долго лежал, — отвечал другой, и секретарь узнал в нем того самого мальчика, которого видел на дереве.
— А сейчас как ты себя чувствуешь? — спросил первый.
— Я смазал рану краской, которая хранится на стропилах в доме правителя Чжу. Теперь мне немного лучше.
Тогда секретарь поспешил к правителю и спросил его:
— Известно ли вам, что у вас воруют краску?
— Краска находится на стропилах, украсть ее невозможно, — отвечал правитель.
— А вы все же посмотрите, — посоветовал секретарь.
Правитель ему не поверил, но тем не менее осмотрел печать на сосуде — она оказалась неповрежденной.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу