Сыма Цянь - Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Здесь есть возможность читать онлайн «Сыма Цянь - Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1992, Жанр: Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.

Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1032

В этом абзаце историк рисует Чжан Ляна человеком, стремившимся путем строгого поста и голодания сравняться с отшельниками — даосами, мечтавшими о бессмертии. Как справедливо отмечал Такигава (с. 3103), все эти выражения и образы, в частности уподобление мимолетности жизни промелькнувшему мимо расщелины белому жеребенку, встречаются в сочинении философа Чжуан-цзы (см. Чжуан-цзы цзи цзе — ЧЦЦЧ, т. 3, гл. 15, с. 96; гл. 22, с. 140). См. также Л.Д. Позднеева. Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая, с. 210, 249.

1033

В гл. 18 Ши цзи ("Погодные таблицы заслуженных чиновников Гао-цзу") указаны даты и важнейшие события в жизни Чжан Ляна и его сына Бу-и. Чжан Лян стал хоу в феврале 201 г., а умер в 185 г.

Следовательно, после смерти Гао-цзу прошло не восемь, а десять лет. Бу-и княжил десять лет и в 175 г., обвиненный в намерении убить чуского нэйши , был приговорен к казни, однако помилован и сослан на каторжные работы. Владение упразднили ("Истзап", т. 3, с. 462-468).

1034

Этот эпизод является завершением даоской легенды о старце из Сяпэя (см. начало данной главы).

1035

Это второй вариант причины (или повода) наказания Бу-и.

1036

Один из любимых учеников Конфуция по прозвищу Цзы Юй (Тань-тай Мемин) описан в гл. 67 Ши цзи (ШЦ, т. 5, с. 2205-2206). Выражение Конфуция связано с тем, что разносторонне одаренный Цзы Юй имел безобразную внешность. Весьма вероятный источник заимствования этих слов Конфуция — сочинения доханьского философа Хань Фэй-цзы, умершего в 233 г. до н.э. (см. Хань Фэй-цзы цзи ши , т. 2, гл. 19, с. 1092).

1037

Глава посвящена Чэнь Пину (230-е годы (?) — 178 г. до н.э.), уроженцу княжества Вэй, опытному советнику при Гао-цзу и его преемниках на ханьском престоле. Начав борьбу с Цинь в лагере Сян Юя, он затем примкнул к Лю Бану, прославившись среди его советников остроумными решениями сложных военных и политических задач.

При нашей работе над главой и толкованиями к ней были использованы: "Пересказ главы с комментариями Ван Босяна" ( Ши цзи сюань . Пекин, 1957, с. 115-135); перевод главы на английский язык Б. Уотсона (Records, т. 1, с. 152-167); перевод главы на современный язык байхуа Ю Синьсюна (см. БХШЦ, т. 2, с. 837-847. Тайбэй, 1980); перевод главы на современный японский язык Отаке (ГГС, Ши цзя , кн. 2, с. 239-253) и некоторые другие работы.

1038

Юсян — волость, входящая в состав княжества Вэй; уезд Янъу находился на юго-востоке совр. уезда Юаньян пров. Хэнань.

1039

По данным М.В.Крюкова (с соавт., 1983), в период Цинь-Хань 1 му равнялся 0,05 га, т.е. участок семьи Чэней имел площадь 1,5 га. По мнению Б.Уотсона (Records, т. 1, с. 152), ханьский му равнялся 0,046 га и, следовательно, 30 му составляли 1,38 га. В "Истории мер и весов Китая" (У Чэнло. Чжунго дулян хэнши , с. 61) указано, что в тот период 1 му был равен 240 кв. бу (шагов), но длина 1 бу неясна (от 0,5 до 1,5 м). Если принять длину бу за 1 м, то площадь семейного надела составит лишь 0,7 га. При всех вариантах, с учетом низкой урожайности зерновых, семью Чэней можно отнести к категории бедных.

1040

В тексте после фамилии Чжан стоит знак фу ***. Большинство комментаторов (Жу Чунь, Янь Ши-гу, Цуй Ши) считают, что это слово означает "старая женщина" (см. ХЧКЧ, т. 6, с. 3109).

1041

Фраза выглядит достаточно странной — какие знатные люди могли приезжать к этой бедной хижине на окраине и с какой целью? Очевидно, историк стремился как-то приукрасить прошлое Чэнь Пина, чтобы придать историческую значимость его фигуре.

1042

Здесь речь идет о храме или алтаре в поселении, где приносились все полагающиеся по сезонам жертвоприношения духам. Такого рода храмы ( шэ ) описываются в ряде древних источников — Ли цзи , Чунь-цю и др. Сводку этих сведений см. в гл. 532 энциклопедии Тайпин юйлань (т. 3, с. 2413-2417).

1043

О Чэнь Шэ и его восстании против Цинь см. гл. 48 в данном томе.

1044

Линьцзи — город на северо-западе совр. уезда Чэньлю пров. Хэнань (не путать с одноименным пунктом во II в. н.э. в уезде Гаоюань пров. Шаньдун). Наше отождествление в т. 2 (см. "Истзап", т. 2, гл. 6, с. 92, 367, примеч. 186), видимо, неточно. Ван Босян помещает Линьцзи в совр. уезд Гаоцин пров. Шаньдун (см. ШЦС, с. 28, 123).

1045

В гл. 6 Ши цзи указано, что сражение при Линьцзи окончилось сокрушительным поражением армии Вэй Цзю ("Истзап", т. 2, с. 92). Следовательно, служба Чэнь Пина при дворе Вэй Цзю протекала до этой битвы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома»

Обсуждение, отзывы о книге «Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x