Array Array - О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Array - О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1967, ISBN: 1967, Издательство: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», Жанр: Древневосточная литература, Классическая проза, pentjab. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга – собрание пенджабских эпических сказаний в переложении современных писателей Индии.Юные герои сказаний самоотверженно защищают свою любовь от мелочности, суетности, эгоизма. Их любовь нежна и сурова. Она не терпит компромисса. Пусть изгнание, пусть даже гибель, но только не разлука.

О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возле главных ворот Сиркота висел громадный колокол. Въехав в город, Расалу с такой силой ударил в этот колокол, что разбил его на куски. В дворцовом саду дочь Головореза – рани Чандни качалась на качелях. Конь Расалу вихрем взметнулся над садовой оградой, а меч с одного удара перерубил качели, так что они распались на четыре части. Рани Чандни вскочила с земли и в испуге кинулась к отцу.

– В город явился раджа, который крушит все, что ни попадется под руку! – закричала она.- Он превратил в груду осколков большой колокол! Разрубил на части мои качели! Махарадж, спаси нас!

– Успокойся, дочка, нам не страшны никакие пришельцы,- сказал Сиркапп.- Позовите-ка этого смельчака в садовую беседку! – приказал он.- Да прежде проведите его в амбар, сложенный из человеческих черепов. Пусть дерзкий раджа знает, что и до него здесь побывало немало прославленных воинов.

Когда Расалу увидел стены из черепов, его обуял неистовый гнев. «Пусть имя мое не будет Расалу, если я не отомщу злодею за погубленных им людей!» – поклялся он.

Верный своему обычаю, Головорез встретил Расалу как почетного гостя, заботливо усадил его и повел беседу:

– Зачем пожаловал, раджа? Или тебе надоела мирская суета, что ты вздумал прыгнуть в костер? Ну что ж, у нас еще будет время помериться силой, а пока ответь мне на вопрос: что в жизни служит величию?

– Величию дома служит жена, о раджа. Тело возвеличивают пышные одежды, землю – обильный дождь, выпавший в надлежащее время, битву – герой.

Головорез осведомился об имени гостя, о его родине. Расалу ответил. Узнав, что за человек к ним явился, рани Чандни затрепетала от страха: ведь слава о подвигах Расалу докатилась и до Сиркота.

– Не бойся, дочка,- снова успокоил ее Головорез.- Сейчас я обуздаю этого норовистого жеребенка!

И Сиркапп распорядился, чтобы подали игральные кости. Первой ставкой было царство, второй – сокровища, третьей – жизнь. Когда бросали кости, Головорез

выпускал из тайника крысу или мышь. Шмыгает мышь мимо костей – и у хозяина больше очков, чем у гостя. Расалу уже проиграл все будущее наследство – и престол, и отцовские богатства. Решил играть на своего скакуна. А конь его пасся тут же, возле беседки. Не выдержал он и напомнил хозяину, что тому советовал брат Головореза – Сирсукх. Обрадовался Расалу и поставил на кон сразу и скакуна, и оружие: рискну, мол, или все проиграю, или много выиграю. А сам незаметно выпустил из кармана подобранного на дороге кота.

Стучат кости, катятся по ковру, но нет больше удачи Сиркаппу: боятся крысы и мыши кота, не смеют высунуть нос из тайника. Отыграл Расалу свое царство.

Снова пустился на хитрости Головорез: приказал всем своим женам и дочерям надеть самые пышные одежды и выйти в сад. Увиваются красавицы вокруг статного гостя, каждая норовит околдовать его своими чарами. Но Расалу глядит не на женщин, а на кости. Он уже выиграл и царство Сиркаппа, и его несметное богатство, и его жизнь.

В тот самый миг, когда Сиркапп проиграл свою последнюю ставку, вошел вестник:

– Благословен этот час, раджа! Только что у тебя родилась еще одна дочь!

Головорез свету не взвидел:

– Как?! Эта девчонка посмела явиться на свет в тот самый час, когда отцу ее должны отрубить голову?! Задушить эту вестницу беды! Задушить!

«Чудно! – подумал Расалу.- Голову проиграл Сиркапп, а расплачиваться придется младенцу. За что?»

– Не смейте убивать девочку! – воскликнул он.- Покажите ее мне. – Затем схватил Сиркаппа за волосы, обнажил свой меч и, смеясь, проговорил: – Ну, раджа, пора платить долги.

Ух как струсил Головорез! Злодей, который выкладывал стены из срубленных голов, стал ползать в ногах у Расалу и, заикаясь, молить о пощаде. И Расалу смилостивился над ним.

– Хорошо, я дарую тебе жизнь. Но поклянись, что ты восстановишь благополучие тех семей, которые из-за тебя постигла беда; поклянись, что навсегда зарекаешься играть в кости. Клятву эту ты напишешь собственным носом на раскаленной сковороде. Жен и дочерей можешь оставить у себя, мне они не нужны. С собой я беру только новорожденную.

На Головореза этот милостивый приговор как с неба свалился. Он с радостью согласился на все условия. Ра-салу приказал уложить новорожденную девочку в паланкин, а рядом поставить блюдо с веткой манго – символом благословения ребенка. Молодой раджа назвал девочку Коклан – по имени индийской кукушки. Известно ведь, что кукушки любят манго.

Когда ликующий Расалу ехал к городским воротам, к нему с надеждой потянулись руки бесчисленных пленников Головореза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья»

Обсуждение, отзывы о книге «О храбрых, нежных и влюбленных. Сказания пятиречья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x