«Стратегемы»: подход к источникам
Ранее мы уже отмечали, что сочинение Полиэна интересно для современных исследователей не само по себе, а главным образом потому, что оно содержит различные данные о военных событиях эпохи классики и особенно эллинизма, почерпнутые этим автором II века из ныне утраченных или сохранившиеся в немногочисленных фрагментах сочинений древнегреческих историков. Именно выяснение принадлежности отдельных рассказов авторам, известным нам только по историографической традиции, и составляет большую часть работы современных исследователей над изучением источников сочинения Полиэна. Фактически такой разбор «источников» основывается на изымании из сочинения Полиэна отдельных пассажей с целью сопоставления их с первоисточником — базовым текстом, который, как правило, отсутствует или сохранился во фрагментах. Такая практика исследования, возможно, и оправдана, но только не в отношении самого Полиэна, принципы работы которого с доступными ему текстами как раз и выпускаются при подобном подходе. Происходит подмена одной исследовательской задачи другой — намерение проанализировать принципы работы Полиэна с текстами историков прошлого превращается в работу по реконструкции этих сочинений на основе материала «Стратегем», а вовсе не в опыт объяснения роли предшествующих текстов в процессе создания нового произведения. Получаемый вывод, даже при достижении определенного результата в процессе атрибутации того или иного описания отдельному историку, оказывается почти всегда негативным по отношению к Полиэну и его сочинению — лишнее напоминание всем и вся, что данный греческий автор, не внеся в греческую историографию чего-либо достойного упоминания, бездумно копировал свои источники, повторяя за ними их ошибки. При этом он умудрился еще и исказить сведения настолько, что современные комментаторы «Стратегем» поставлены перед нелегкой задачей идентификации отдельных личностей, перечисленных в тексте, с известными нам из исторической традиции царями и полководцами. Признавая всю трудность подобной работы, мы, однако, считаем такой суровый приговор труду Полиэна предвзятым и односторонним и убеждены, что единственным способом защиты этого автора от нападок критики может быть изменение исследовательской позиции при оценке роли предшествующих текстов в создании «Стратегем».
Однако к чему же пришло традиционное источниковедение в вопросе установления источников Полиэна?
Главная трудность в этом вопросе заключается, конечно, в том, что Полиэн никогда не указывал ни автора, ни сочинение, в котором он нашел ту или иную стратегему. За исключением материала, который можно сопоставить с известными текстами вроде «Истории» Геродота или Фукидида, все остальные выводы основываются только на предположениях о том, что такой-то материал мог быть взят из одного или другого автора.
Со времени опубликования критического текста «Стратегем» Вельффлина-Мельбера, а также фундаментального исследования последнего об источниках Полиэна, появилось несколько работ, авторы которых рассматривают проблему использования Полиэном предшествующих исторических текстов. К сожалению, почти все эти исследователи при изучении данного вопроса, следуя принципам традиционного источниковедения, ставят своей целью установить происхождение и соответствие отдельных книг «Стратегем» определенным первоисточникам, чтобы на этом основании затем определить надежность Полиэна как историка, и поэтому почти не затрагивают проблему значения используемых автором текстов в создании нового сочинения.
Общеизвестно, что Полиэн использовал большое количество самых разнообразных текстов. Основу его источников составляют сочинения греческих историков — Геродота, Фукидида, Ксенофонта, Эфора, Филиста, Тимея, Иеронима, Феопомпа, Филарха, Дуриса, Динона, Аристобула, Неарха, Николая Дамасского, Арриана. Помимо этого Полиэн использовал также ряд неизвестных нам сочинений — своего рода промежуточных источников.
При составлении некоторых книг, например восьмой, Полиэн определенно многое почерпнул из сочинения Плутарха «О доблестях женщин» (Mulierum virtutes), а другое крупное произведение херонейского писателя — собрание биографий «Сравнительные жизнеописания» — могло послужить ему как источник информации о римлянах. Некоторые исследователи полагают, что латинские источники были недоступны Полиэну из-за незнания языка, однако это утверждение не встречает поддержки среди других ученых, которые справедливо указывают на заявление самого Полиэна о работе адвокатом в римских судах (II, prooem). Предполагается, что Полиэн мог воспользоваться сочинениями Курция Руфа, Светония, Помпея Трога и Аппиана. Можно не сомневаться, что Полиэн был знаком и с предыдущими коллекциями военных хитростей, среди которых важное место занимают «Стратегемы» Фронтина, написанные лет на 80 раньше, однако нельзя говорить об обширном заимствовании этим греческим автором материала своего предшественника. Более того, как показывают Н. Хаммонд и Э. Уилер, есть основания предполагать, что Полиэн, включая тот или иной рассказ, известный нам также по сочинению Фронтина, не механически повторял факты, а подвергал их исправлению. Считают также, что Полиэн почти дословно воспроизводил сообщения используемых сочинений (и именно поэтому его так ценят историки), однако, не утруждая себя сверкой различных версий событий, повторял вслед за своими источниками их ошибки в хронологии и характерах.
Читать дальше