Array Еврипид - Античная трагедия

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Еврипид - Античная трагедия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Античная литература, Драматургия, foreign_antique, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Античная трагедия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Античная трагедия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли бессмертные шедевры мировой литературы – такие, как «Персы», «Прометей прикованный», «Царь Эдип», «Антигона», «Ипполит» и «Медея». Чувства и эмоции, которые владеют персонажами этих произведений, и сейчас понятны любому из нас не меньше, чем современникам их авторов.
Жажда мести сильной женщины, муж которой бросает ее ради юной соперницы.
Гордость тираноборца, истерзанного, но не сломленного и дерзко бросающего вызов власти.
Позорная, жгучая, непреодолимая страсть молодой мачехи к красавцу пасынку.
Античные шедевры и поныне привлекают читателей отточенностью стиля, красотой слога, глубиной психологизма.

Античная трагедия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Античная трагедия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аполлон

О богомерзкий зверь, о злое чудище!
Оковы можно расковать. Найдутся здесь
Пути спасенья, снадобья отыщутся.
650Но тот, кто умер, оросив земную пыль
Своею кровью, тот уже не встанет, нет.
Заклятия такого и родитель мой
Не знает. А ведь он-то и вперед и вспять
Все повернуть способен – без труда, шутя.

Предводительница хора

Согласна. Как же можно оправдать того,
Кто наземь пролил кровь родную матери?
Как жить ему в отцовском доме, в Аргосе?
Как прикоснуться к алтарям страны родной?
Кто станет воду с ним делить священную?

Аполлон

660Отвечу и на это. И поверь – я прав.
Дитя родит отнюдь не та, что матерью
Зовется. Нет, ей лишь вскормить посев дано.
Родит отец. А мать, как дар от гостя, плод
Хранит, когда вреда не причинит ей бог.
И вот вам правоты моей свидетельство.
Отец родит без матери. Пред вами здесь
Паллада-дева, Зевса-олимпийца дочь.
Она явилась не из чрева темного —
Кто из богинь подобное дитя родит?
670Клянусь и впредь, Паллада, сколько хватит сил,
Твой город возвышать, крепить войска твои.
И нынче, посмотри, в твою обитель я
Послал Ореста, чтоб навеки верного
Ты в нем, богиня, обрела союзника
И чтобы внуки все его и правнуки
Из рода в род священный договор блюли.

Афина

Теперь я судьям повелю по совести
Голосовать. Достаточно здесь было слов.

Предводительница хора

Что до меня, то стрелы все расстреляны.
680Я только жду исхода состязания.

(Аполлону и Оресту.)

А вы? Как избежать упрека вашего?

Аполлон

Что сказано, то сказано. Присягу чтя,
Проголосуйте, судьи чужеземные.

Афина

Так слушайте устав мой, люди Аттики.
Сегодня в первый раз о крови пролитой
Идет здесь тяжба. У сынов Эгеевых
Да будет неподкупен этот суд вовек
На этом холме. Амазонки некогда
Здесь лагерем стояли, на войну придя
690С Тезеем. Город здесь высокобашенный
Они воздвигли возле старой крепости,
Аресу посвятив его. Отсюда-то
И прозвище Ареопаг, Аресов холм.
Пусть днем и ночью холм внушает гражданам
Почтение и родственный почтению
Страх пред виною. Пусть не будет новшеством
Устав мой осквернен: прозрачный ключ взмутив
Притоком грязным, свежей не испить воды.
Пускай безвластья избегают граждане
700И самовластья. И еще советую
Не изгонять из города священный страх:
Кто из людей земных без страха праведен?
Ревнуя о стыде и благочестии,
Спасительный оплот стране и городу
Вы обретете. Нет ему подобного
Нигде – ни в Скифских землях, ни в Пелоповых.
Пусть неподкупный, верный справедливости,
Достопочтенный, бдительною стражею
Над городом уснувшим этот суд стоит.
710Такой закон навеки положила я
Своей державе. А теперь подняться вам
Пора, о судьи, чтоб решенье вынести,
Присяги не нарушив. Я сказала все.

Предводительница хора

А мой совет: не оскорблять бесчестием
Опасных гостий, грозных посетительниц.

Аполлон

А я велю вам чтить мои вещания.
Они от Зевса. Бойтесь не исполнить их.

Предводительница хора

О крови тяжбу поднимать – не твой удел,
Не оскверняй же уст своих пророческих.

Аполлон

720Не просчитался ль мой отец, по-твоему,
Мольбе первоубийцы, Иксиона, вняв?

Предводительница хора

726Однажды ты уже в дому Феретовом
Заставил Мойр бессмертье земнородным дать.

Аполлон

Неужто преступленье – быть заступником
Благочестивым смертным, коль они в беде?

Предводительница хора

730Ты древние нарушил уложения,
Дурманом ты старинных опоил богинь.

Аполлон

Вот погоди, не выиграешь тяжбы ты
И яд извергнешь. Только знай: бессилен яд.

Предводительница хора

732О да! Коль потерплю я поражение,
Постой мой тяжким грузом на страну падет.

Аполлон

Ни молодые божества, ни старые
Тебя не почитают: победитель – я.
Предводительница хора
734Ты, всадник юный, хочешь растоптать старух,
Ну что ж, сначала я конца суда дождусь,
А там скажу, обрушу ли на город гнев.

Афина

Теперь за мною дело. Приговор за мной.
И за Ореста я кладу свой камешек.
Ведь родила не мать меня. Мужское все
740 Мне ближе и дороже. Только брак мне чужд.
Отцова дочь я, и отцу я предана.
И потому жалеть не стану женщину,
Убившую супруга. В доме муж глава.
Орест спасен, хотя бы даже поровну
Распределились голоса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Античная трагедия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Античная трагедия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Античная трагедия»

Обсуждение, отзывы о книге «Античная трагедия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x