Слушатели подстать актерам; наняты и куплены. Они сговариваются с «подрядчиком»; посередине базилики спортулы раздаются так же открыто, как в триклинии, и за такую же цену из одного суда переходят в другой. (5) Не без остроумия этих людей называют Σοφοκλεΐς; дано им и латинское имя «Laudiceni» 234 234 Слушатели подстать актерам... дано им и латинское имя «Laudiceni». — Сцена, как ее представляет Плиний, разыгрывается так: юный оратор находит «подрядчика» и вручает ему некую сумму денег, чтобы он набрал группу «хвалителей»; деньги эти «подрядчик» раздает посреди Юлиевой базилики, где обычно заседал суд центумвиров, нанятым клакерам также открыто, как в триклинии раздают клиентам спортулы, корзиночки с едой; здесь так названа оплата «хвалителям» за их «службу». Laudiceni от laudo — «хвалю» и cena — «обед»: ср. Марц. 6,48. «Толпа громко выкрикивает одобрение не тебе, Помпоний: красноречие твой обед!» Σοφοκλεΐς от σοφως (букв. «мудро», возглас одобрения и κλέω «славить»). — «Из одного суда»... т. е. из одной комиссии (в суде центумвиров их было четыре) в другую.
. (6) Гнусный обычай, заклейменный обоими языками, с каждым днем входит в силу. Вчера двух моих номенклаторов (они в том возрасте, когда только что надевают тогу) тащили кого-то хвалить — за три динария 235 235 ...двух моих номенклаторов... тащили кого-то хвалить за три динария. — Номенклаторы — рабы, сопровождавшие· хозяина и подсказывавшие ему имена встречных, чтобы хозяин мог обратиться к ним, называя их, как добрых знакомых, по имени. В предвыборной кампании такой любезностью старались расположить к себе избирателей. Три динария, т. е. 12 сестерций, хорошая плата: дневной заработок ремесленника и дневное жалование солдату были меньше динария.
. Вот за сколько ты окажешься красноречивейшим оратором! За такую цену на скамейках, сколько бы их ни было, не окажется пустого места, за эти деньги соберется огромная толпа слушателей, и когда предводитель хора подаст знак, поднимутся нескончаемые приветственные крики 236 236 ...приветственные крики... — Одобрение выражали не аплодисментами, а громкими криками. — «Предводитель хора» — может быть тот же «подрядчик», может быть кто-то, выделенный из нанятой кучки, как человек с некоторым пониманием.
. (7) Знак нужен людям, которые ничего не понимают, да и не слушают: (8) большинство не слушают, но так, как они, никто не хвалит. Если ты будешь проходить через базилику и захочешь узнать, как кто говорит, тебе незачем подниматься на трибуну 237 237 ...тебе незачем подниматься на трибуну...— Почетных посетителей приглашала на помост, где сидели судьи.
и незачем слушать, — угадать легко: знай, что хуже всего говорит тот, кого больше всего восхваляют.
(9) Первый ввел этот обычай слушать Ларций Лицин, только слушателей все-таки приглашал он, как, помню, слышал от моего учителя Квинтилиана 238 238 Ларций Лицин — адвокат, известный оратор, приверженец азианизма, написавший «Бичевание Цицерона»; был наместником Ближней Испании, где и встречался с Плинием Старшим (III.5). — Квинтилиан, учитель Плиния, ритор, автор «Руководства к обучению оратора» (institutio oratoria), человек авторитетный и уважаемый.
. (10) Вот как он рассказывал: «Я сопровождал Домиция Афра. Он говорил перед центумвирами, важно и медленно (это был стиль его речей), и услышал рядом неистовые, необычные крики. Он удивился и замолчал 239 239 Домиций Афр — знаменитый галльский оратор, умер в 59 г. н. э. — Четыре комиссии суда центумвиров заседали в разных местах Юлиевой базилики и отделялись одна от другой занавесами. Афр слышал шум, но не мог видеть, что происходит.
. Когда все смолкло, он стал продолжать оборванную речь. Опять крик, опять он умолкает — наступает молчание, и он начинает говорить. (11) В третий раз повторяется то же самое. Наконец он спрашивает: кто это говорит? Ему отвечают: «Лицин». Тогда он прекратил речь и воскликнул: «центумвиры, погибло наше искусство». (12) Афру казалось, что красноречие погибло, когда оно только еще начинало гибнуть, сейчас от него уцелели жалкие остатки. Противно вспоминать, каким ломающимся голосом произносятся речи, какими по-детски восторженными криками их встречают. (13) Не хватает только рукоплесканий, хотя, пожалуй, тарелки и бубны подойдут лучше к этому пению 240 240 ...тарелки и бубны подойдут лучше к этому пению... — У оратора еще не установился голос, он «ломается»; говорит он нараспев, как в школе, и к этому «пению» подошли бы инструменты, которыми пользуются на празднествах Кибелы, вольностью своей оскорблявшие строгий вкус римлян.
; рева (я не могу иначе назвать восхваления, неприличные даже в театре) больше, чем достаточно.
Читать дальше