Любовника и доброго и верного,
То пусть с умом ему уступит в прихотях.
«Ремесленник».
46. 160. …Послушай, брось свою продажную красавицу:
Она в тебя вцепилася и губит нескончаемо,
Тебя позорит, и срамит, и обирает начисто.
«Мальчик».
47. 8 Я не путаюсь, как всякий, с девками продажными.
«Помощники».
48. 99 Не брался я служить ему единому
В роскошестве.
«Девушки с Лемноса».
49. 69 Все бегаешь да бегаешь, не спи — служи хозяину;
А если не послушаться сурового веления… 234
«Сирота-наследник».
50. 171 Неужели ты забыла, сколько трачено им денег,
Сколько хожено к подруге…
«Досмотрщица».
51. 172 Я заснул, а он не спал и вот увидел девушку…
«Досмотрщица».
52. 72 Ведет меня; вот подошли мы к зданию,
Он молится богам, вдруг видит: девушка
Стоит, в платок закутавшись шафрановый…
«Гетера».
53. 75 Застыл хозяин сдуру, увидав ее —
От страсти сердце замерло.
«Гетера».
54. 31 Вступив в сандалий кончиками пальчиков.
«Деметрий».
55. 189. …Редкой нежностью
Она и добротою отличается.
«Отцелюбец».
56. 157 Воспитана, как водится, в смирении, в незлобии…
«Мальчик».
57. 211 Ты над нею, сиротою, умоляю, смилуйся!
«Фрасилеонт».
58. 54 Не пожалей он дочку Каллифонтову…
«Сирота-наследник».
59. 29 Смотри, как чудно кроток нрав у женщины —
Сумела плачем тронуть сердце…
«Деметрий».
60. 177 — Ах, матушка, поплачь над долей дочери!
— Как? что за горе? что ему причиною?
«Отцелюбец».
61. 179 Ой, смерть моя! утроба разрывается! 235
«Отцелюбец».
62. 19 Теперь он на меня чужим умом глядит
И умаляет нежность тем вмешательством.
«Деметрий».
63. 103. …Гляди, как он меня гнушается!
«Левкадянка».
64. 106 — …Не тронь меня!
Эй, руки прочь!
— Смотри, какая лютая!
«Левкадянка».
65. 100 То прочь гнала, а то сама же ластится,
А он, как злой палач, ее гнушается.
«Левкадянка».
66. 104 Горе! чмокает старуху! и ему не совестно?
«Левкадянка».
67. 112 Я боялась, чтобы с нею не свела тебя любовь.
«Левкадянка».
68. 158 А любовь себе стиралась долгими отсрочками.
«Мальчик».
69. 158 После этакой отсрочки все гляжу — не нагляжусь.
«Мальчик».
70. 87 Уж так она радует душу мою,
Что впрямь я подобен бессмертным!..
«Сирота-наследник».
71. 109 Мне убийственна разлука, тягостно желание,
Ты мне страсть, ты мне услада, ты тоска души моей!
«Левкадянка».
72. 121. …Бродишь с исступленьем на лице.
«Левкадянка».
73. 111 Эту скорбь с тебя сниму я…
«Левкадянка».
74. 146 Чтоб мной владеть, дай мне владеть, чем я хочу!
«Девушка из Линда».
75. 169 Уважаю по заслугам!..
«Досмотрщица».
76. 11. …Завещанье скроешь? Вздор!
«Канефора».
77. 145 Не ратуй на словах, давай за дело, брат!
«Девушка из Линда».
78. 68 Я хочу, чтоб наши люди с толком дело делали!
«Сирота-наследник».
79. 34 Если нужно сделать дело, делу спешка не во вред!
«Деметрий».
80. 86 Добьюсь я дела от тебя — мне с этого и польза!
«Гетера».
81. 207 Ну, скорей ступай в дорогу — да не будет ей конца!
«Фрасилеонт».
82. 105 — Далеко ли?
— Тут, на месте…
«Левкадянка».
83. 204 Хочу увидеть, как вы здесь торгуетесь.
«Фрасилеонт».
84. 205 Не шуточное дело, не простой обман.
«Фрасклеонт».
85. 92 — Вот полномочье.
— Что за полномочие?
— Торгуйся, чтоб на стариковы денежки
Вновь на свободу выкупился Федрия.
«Девушки с Лемноса».
86. 136 Решил я старику отправить грамотку.
Что торг идет-де наилучшим образом…
«Девушка из Линда».
87. 213 Лишь в письме я человеку сразу близок и далек.
88. 196 Беда! я шла, несла письмо, и вот оно потеряно,
Хоть я его и прятала меж туникой и строфием! 236
«Отцелюбец».
89. 194 Он осмотрелся — никого; нагнулся, взял
И прочь несет; а я себе крадусь за ним.
«Отцелюбец».
90. 14 Чтоб с самого начала все мне выяснить.
«Деметрий».
91. 15 Почувствовал я страх и колебание
Затем, что с непривычки и по глупости
Не знал, чего хотеть…
«Деметрий».
92. 65 Ну вот, теперь ты знаешь все, чего не знал.
«Сирота-наследник».
93. 212 Не вмешаться ли в беседу, чтобы первым взять свое?
«Фрасилеонт».
94. 60 Но кто посмел мешать мне разговаривать,
Ворвавшись вдруг?
«Сирота-наследник».
95. 4 — (Скажу), коли мерзавец скроется,
Читать дальше