Процесс расщепления и возврата ускорялся и ускорялся. Иголка начала вибрировать. Амплитуда вибрации усиливалась, и острие иглы начало разрезать ленту, которая ее крепила к импровизированной тумбочке‑держателю. Сантиметр за сантиметром продвигался разрез по ленте и через несколько секунд она окончательно порвалась. Иголка, закрепленная лишь с одного конца, начала плясать из стороны в сторону.
– Профессор! – закричал Джон. – Она вырвалась! Надо выключать!
– А, черт! – заругался Лоббитс, выглянув из‑за пульта управления и увидев, что случилось. – Хорошо! Останавливаю!
Через несколько секунд Лоббитс снова вылез из пульта.
– Все, я отключил, – проговорил он.
Но процесс не прекращался. Иголка продолжала вибрировать. Джон посмотрел на линзу расщепителя. Она не светилась.
– Профессор, – Джон пытался перекричать шум вибрирующей иглы. – Расщепитель отключен, но процесс продолжается.
– Я вижу, – кричал ему Лоббитс в ответ. – Похоже, игла накопила в себе энергию. Процесс будет идти, пока она ее не израсходует.
– И что нам делать? Она же сейчас вырвется.
– Возьми длинный образец стали со стеллажа и прижми им иголку к тумбочке. Процесс идет только в игле, он не распространится на сторонний объект. А вибрация идет только за счет смены процессов, ее легко остановить. Просто прижми немного острие, и вибрация прекратится.
Джон бросился к стеллажу, схватил самый длинный стержень умного сплава и побежал к расщепителю. Подойдя на расстояние полутора метров к вибрирующему концу, он стал пытаться достать стержнем до иглы и прижать его. У него получилось дотянуться и он, с легкостью, прижал иглу к тумбочке.
– Я держу его, – крикнул Джон.
– Молодец, держи лучше. Я думаю, это будет длиться несколько минут.
Через пару минут руки Джона затекли от неудобной хватки. Он перехватил стержень поближе к игле. Держать было все равно неудобно. Он попытался ухватиться еще удобнее, но на секунду потерял контроль. Игла вырвалась и заскользила вдоль стержня к руке. Джон сразу среагировал и в последний момент отбил движущуюся к нему иглу. При этом ему показалось, что она задела палец – он почувствовал боль на мгновенье, но она сразу прошла. Джон не придал этому значение, и быстро прижал иглу снова. Теперь он был осторожнее, и больше хватку не ослаблял. Через несколько минут вибрация значительно уменьшилась, после чего процесс расщепления – возврата окончательно закончился, и игла спокойно повисла.
– Ну что же, – сказал Лоббитс. – Моя теория частично была верна. Игла действительно ведет себя как умный сплав. Но расщепить ее так и не получилось.
Лоббитс подошел к Джону, который стоял, уставившись в одну точку.
– Давай мы получше закрепим иглу и повторим опыт. Неси тиски. Установим на тумбу. Как ты вообще догадался закрепить острую иглу клейкой лентой?
Джон не реагировал.
– Эй? – повторно окликнул его Лоббитс. – Э‑э‑й???
Джон молчал, и все также смотрел в одну точку.
– Да куда ты смотришь?
Лоббитс перевел взгляд и увидел лежащий на полу, отрезанный палец.
– Это твой? – ошарашено спросил он.
Ответа не последовало.
Лоббитс схватил правую руку Джона и посмотрел. На ней все пальцы были на месте. Потом он схватил левую руку. На ней тоже все пальцы были на месте. Вот только один палец состоял не из человеческой плоти, а из темно‑коричневого вещества очень похожего на иглу.
Джон автоматически перевел взгляд на свой новый палец, закатил глаза и рухнул на пол, потеряв сознание.
Глава 4Земля. Попробуй и умри или просто умри
Соловей вышел из ангара и направился в командный пункт к дежурному офицеру. Сегодня была смена капитана Сандерсона, который вместе с сержантом Блэком и тремя наблюдателями находился на дежурстве. Место связиста пустовало, и Соловей подумал, что в смене, скорее всего, Натали, которую он встретил на входе в ангар.
Капитан Сандерсон был высоким темнокожим американцем. Из всех офицеров он хуже всех говорил на русском языке.
– Капитан Сандерсон, – обратился Соловей. – Генерал Кравцов приказал срочно собраться в ангаре всему старшему офицерскому составу. Кто из них сейчас в лагере?
– Кэптэн Жуковский, полковник Джастин, полковник Бензе, кэптэн Таран, кэптэн Шафранов, полковник Самойлов и я. Кроме я, все спать, – ответил Сандерсон на ломанном русском.
– Хорошо. Все в одном месте. Пойду, позову. А вам необходимо пройти к генералу.
– Товарищ полковник! – раздался взволнованный крик одного из наблюдателей. – У нас движение тяжелой техники в просматриваемом периметре.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу