Таня - ed0bef2b-0540-4c71-87f5-74488f213fbc

Здесь есть возможность читать онлайн «Таня - ed0bef2b-0540-4c71-87f5-74488f213fbc» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ed0bef2b-0540-4c71-87f5-74488f213fbc: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ed0bef2b-0540-4c71-87f5-74488f213fbc»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ed0bef2b-0540-4c71-87f5-74488f213fbc — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ed0bef2b-0540-4c71-87f5-74488f213fbc», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

доме. Я всѐ ещѐ очень сильно по нему скучаю. В конце концов я остановилась на ―Ричмонд‖, и

Фрэнки согласилась.

Это была отличная идея, только я никак не запомню, как меня зовут. Спасибо Сабрине.

Я хватаю мою папку из сумки и врываюсь в двери студии.

Передо мной пара столов, сдвинутых вместе, и три человека, сидящих за ними. Я будто в

ночном кошмаре очутилась на устном экзамене, сходство очевидно. В действительности это также

напомнило мне одну папину любимую картину об английской гражданской войне, где изображен

мальчик-роялист, допрашиваемый страшными солдатами Кромвеля. Она называется "А когда ты в

последний раз видел своего отца?" Этот бедный маленький мальчик выглядит намного храбрее,

чем я себя чувствую сейчас.

Я подхожу к ним, и протягиваю моѐ портфолио. Они перелистывают его. Только три

фотографии для просмотра, так что это не занимает много времени.

– Тед Ричмонд?

– Да. – Я запомнила свое имя. Урааа.

19 Траут в переводе значит «форель».

– «Модел Сити»?

– Верно.

– Хмм. Можешь повернуться?

Я поворачиваюсь. Думаю, это весьма элегантный пируэт.

– Вид сзади. Просто вид сзади, пожалуйста.

Поэтому я стою лицом к двери и стараюсь не бояться. Я чувствую, как мои мышцы

напрягаются. Мои плечи поднимаются до ушей. Я должна попытаться расслабиться или буду

выглядеть сутулой? Я не уверена, если я...

– Хорошо. Можешь идти.

Ох, нет. Всѐ, что я должна была делать – это ―просто постоять там‖, и я успела испортить и

это.

– Мисс Ричмонд? Мисс Ричмонд?

Помогите. Это же я. Я так и не выучила своѐ собственное имя. Я оборачиваюсь.

– Ваше портфолио.

Мужчина, сидящий посередине, протягивает мне папку. Я ожидала увидеть его в кожаной

куртке и большой шляпе 1645 года, эпохи Кромвеля. Немного неожиданно видеть его в чѐрной

футболке и с небритой щетиной.

– Не беспокойся, я уверена, что ты была прекрасна,– говорит мне Сабрина, когда мы

выходим на улицу. – Если они не захотели тебя, это просто потому, что у тебя не было

правильного ракурса. У меня почти не было работы первые шесть месяцев в «Нью Фэйсес».

– Полезно узнать, – говорю я. – Спасибо.

С Лили Коул такое не случалось.

Второй день такой же, как первый, с тем исключением, что я не концентрируюсь, выходя из

метро, и в итоге теряюсь по пути на квартиру, снимаемую агентством, где я встречаюсь с

Сабриной.

На третий день, появляется определенная закономерность. Мой будильник звонит под

подушкой, чтобы не разбудить Аву шумом. Я переодеваюсь в одежду, наиболее похожую на

униформу модели – юбку Авы, если она чистая, и футболку определенного типа (не в мою

футболку с надписью "Woodland Trust", хотя когда я стану достаточно смелой, я могла бы

попробовать носить еѐ как платье). Я иду в кафе рядом с квартирой для моделей, где я встречаюсь с

сопровождающей из агентства и с кем-то ещѐ, кого она сопровождает сегодня, так что мы можем

идти вместе к нашему первому пункту назначения. Мы посещаем кастинги и/или просмотры.

Случаются небольшие катастрофы – обычно из-за того, что я что-то забыла или не понимаю, что

они от меня хотят. Позже я спрашиваю у Фрэнки, выбрали ли меня для работы. Не выбрали. Я иду

домой в одиночестве, стараясь не принимать это близко к сердцу.

Я принимаю это близко к сердцу.

По крайней мере, я начинаю заводить друзей. Я постоянно натыкаюсь на одних и тех же

девушек, так как мы боремся за одни и те же места. Если бы Дин Дэниэлз мог видеть нас – комната

забитая высокими, тощими уродами, которые выстроились в очередь, он был бы в шоке. Эта

мысль всегда заставляет меня улыбаться.

Сабрина – моя любимая. Всякий раз, когда мы встречаемся, она заботится о продолжении

моего образования в сфере моды. Она всѐ ещѐ в ужасе от того, как мало я знала, когда начинала

работать.

– Итак, правило номер один? – она экзаменует меня, пока мы стоим в очереди на

получение работы в газете.

– Не встречаться с моделями, – улыбаюсь я, вспоминая Фрэнки, когда она первый раз

фотографировала меня.

Сабрина смеѐтся.

– Откуда ты взяла это? Это больше похоже на последнее правило! Какое настоящее?

– Быть профессионалом – я покорно отвечаю.

– Что значит...?

Я вспоминаю список вещей, о которых мне говорила Фрэнки, прежде чем я приступила к

работе. Быть профессионалом – значит быть вовремя, с чистыми волосами и ногтями, носить

соответствующую одежду и обувь, в том числе и нижнее белье (соответствующее нижнее белье, не

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ed0bef2b-0540-4c71-87f5-74488f213fbc»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ed0bef2b-0540-4c71-87f5-74488f213fbc» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ed0bef2b-0540-4c71-87f5-74488f213fbc»

Обсуждение, отзывы о книге «ed0bef2b-0540-4c71-87f5-74488f213fbc» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x