Assignment # Twelve – Задание № 12
Прокомментируйте следующие поговорки; постарайтесь найти максимально близкие им эквиваленты в Русском языке:
“An apple a day keeps a doctor away”.
“Health is above wealth”.
“Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise”.
Unit 4
THE GREEN DOCTOR by O. Henry
Give Russian equivalents for the following words and expressions from the text and use them in the senfences of your own: be introduced to smb, elderly people, do smb a good turn, be wounded, burst into tears (laughter), it is obvious, connect smth with smth/smb, play a game of, an agreeable person, a handsome chap, fall into the company naturally.
III Quesfions on fhe text:
1) Describe Mrs. Cartwright and her husband.
2) Why did they come to Malaya?
3) Who was Mrs. Cartwright's first husband and where did Gaze get acquainted with him?
4) How did he characterize Bronson?
5) Why did Bronson invite Cartwright to come and stay at their place?
6) What kind of a person was Cartwright? Did his traits help him to get along with the local society?
7) Why were Bronson and Cartwright absent at the club on the night of the murder?
8) Who found Bronson's body?
9) How did Mrs. Bronson take the news?
10) What did Gaze and the others see at the scene of the accident?
11) Can you prove that Bronson was killed by someone whom he knew well?
12) What were Cartwright's actions after Bronson's death?
13) Was the crime disclosed?
IV
Discuss the following:
1) Who was Olive's real father? Which phrases from the text prove it? Has this fact anything to do with the crime?
2) Does Cartwright's behaviour after Bronson's death prove that the crime was well-planned?
3) Follow through the text Cartwright's characteristics and say whether they coincide with the reality.
4) Try to continue the story.
Il Retell the story on the part of 1) hlrs. Carfwright, 2) Bronson, 3) the doctor.
Unit 20
The Ant and the Grasshopper by W.S. Maugham
When I was a small boy I was made to learn by heart some fables of La Fontaine and the moral of each was carefully explained to me. Among them was "The Ant and the Grasshopper". In spite of the moral of this f able my sympathies were with the grasshopper and for some time I never saw an ant without putting my foot on it.
I couldn't help thinking of this fable when the other day I saw George Ramsay lunching in a restaurant. I never saw an expressien of such deep gloom. He vras staring into space. I was sorry for him: I suspected at once that his unfortunate brother had been causing trouble again.
I went up to him. "How are you?" I asked. "Is it Tom again?" He sighed. "Yes, it's Tom again."
I suppose every f amily has a black sheep. In this family it had been Tom. He had begun life decently enough: he went into business, married and had two children. The Ramsays were respectable people and everybody supposed that Tom would have a good carrier. But one day he announced that he didn't like work and that he wasn't suited for marriage. He wanted to enjoy himself.
He left his wife and his office. He spent two happy years in the various capitals of Europe. His relations were shocked and wondered what would happen when his money was spent. They soon found out: he borrowed. He was so charming that nobody could refuse him. Very often he turned to George. Once or twice he gave Tom considerable sums so that he could make a fresh start. On these Tom bought a motor-car and some jewellery. But when George washed his hands of him, Tom began to blackmail him. It was not nice for a respectable lawyer to find his brother shaking cocktails behind the bar of his favourite restaurant or driving a taxi. So George paid again.
For twenty years Tom gambled, danced, ate in the most expensive restaurants and dressed beautifully. Though he was forty-six he looked not more than thirty-five. He had high spirits and incredible charm.Tom Ramsay knew everyone and everyone knew him. You couldn't help liking him.
Poor George, only a year older than his brother, looked sixty. He had never taken more than a fortnight's holiday in the year. He was in his office every morning at nine-thirty and never left it till six. He was honest and industrious. He had a good wife and four daughters to whom he was the best of fathers. His plan was to retire at fifty-five to a little house in the country. His life was blameless. He was glad that he was growing old because Tom was growing old, too. He used to say: "It was all well when Tom was young and good-looking. In four years he'll be fifty. He won't find life so easy then. I shall have thirty thousand pounds by the time I'm fifty. We shall see what is really best to work or to be idle."
Poor George! I sympathized with him. I wondered now what else Tom had done. George was very much upset. I was prepared for the worst. George could hardly speak. "A few weeks ago," he said, "Tom became engaged to a woman old enough to be his mother. And now she has died and left him everything she had: half a million pounds, a yacht, a house in London and a house in the country. It is not fair, I tell you, it isn't fair!"
I couldn't help it. I burst into laughter as I looked at George's face, I nearly fell on the floor. George never forgave me. But Tom often asks me to dinners in his charming house and if he sometimes borrows money from me, it is simply from force of habit.
Exercises and Assignments on the Text
Упражнения и Задания к Тексту
Assignment # One – Задание № 1
Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов, выражений и оборотов:
было больно двигаться – _________________________________________;
больной и несчастный – _________________________________________;
у него жар – _________________________________________;
форма гриппа – _________________________________________;
записал время приема лекарств – _________________________________________;
темные круги под глазами – _________________________________________;
не слушал, что я читаю – _________________________________________;
немного бредил – _________________________________________;
никого не пускал в комнату – _________________________________________;
это глупости – _________________________________________;
его взгляд уже не был таким напряженным – _______________________________________;
напряжение спало – _________________________________________.
Assignment # Two – Задание № 2
Дайте русские эквиваленты следующих слов, выражений и оборотов из текста; Составьте по три предложения с каждым их этих оборотов:
look ill – _________________________________________;
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
take smb's temperature – _________________________________________;
Читать дальше