— Бен, я так тебя люблю.
И, удивленная своей смелостью, уставилась на него. Что если он просто пришел сюда, чтобы подарить мне скрипку? Что если он сейчас развернется и уйдет, не сказав ни слова? Я так живо себе это представила, что практически поверила, что все именно этим и закончится. Не выдержав неизвестности, я зажмурилась. О чем я только думала? Если уже поздно, он бы и сам мне сказал. Я услышала, что Бен сделал шаг, и поняла, что смутила его своим признанием, и он хочет уйти. У меня из глаз брызнули слезы. Я все-таки не смогла их сдержать до его ухода.
Но потом я почувствовала его руки на своих руках, и, когда я открыла глаза, он во все глаза всматривался в мое лицо:
— Жасмин, это правда? — Его голос был преисполнен надежд и сомнений одновременно. — После всего, что случилось... после того, как я ужасно с тобой обращался в Германии... и всего того, что я тебе наговорил в «Ледяном отеле», и после случившегося с Джексоном. Я никогда не смогу смыть эту кровь со своих рук. Ты чуть не погибла из-за меня. Я думал, ты не захочешь меня больше видеть.
— Бен, ты спас мне жизнь, — тихо сказала я и, сглотнув, продолжила, — я понимаю, что нам будет трудно, особенно тебе. Трудно забыть все то, что сделал Лиам. Но мы можем... прошу тебя, мы ведь можем, по крайней мере, попытаться?
Я боялась, что он разобьет мне сердце, ответив, что уже слишком поздно, но его лицо озарила теплая улыбка, а руки переместились мне на шею, и он тихо сказал:
— Ты по-прежнему моя Снежная принцесса, Джез. Я буду любить тебя до конца своих дней, а скорее всего, и после смерти.
А потом он склонился и поцеловал меня. Я подняла руки и обняла его за шею. И несколько блаженных минут кроме нас и лошадей, которые мирно жевали свое сено, в мире никого не существовало. Но неожиданно Бен дернул головой, вскрикнув от боли, и схватился рукой за ухо.
— Что такое? — взволнованно спросила я.
— Эд только что отгрыз мне ухо, — ответил Бен.
Я обернулась и увидела, что Эд действительно высунул голову из стойла и пялился на Бена.
— Я для этого коня какая-то диковинка, что ли? — раздраженно сказал Бен.
Я ничего не могла с собой поделать, в моей груди уже зародился смех при виде странно подергивающихся губ Эда, который вновь услышал голос Бена. Я вспомнила те дни, когда приехала навестить бабушку с дедушкой, как раз перед отъездом в Калифорнию. Как я стояла здесь, перед стойлом. Как ныло мое сердце при мысли о том, что больше мне не доведется увидеть выкрутасов Мистера Эда.
— Странная зверюга, — сказал Бен, обняв меня одной рукой за талию и притянув к себе, а свободной рукой шаря у себя по карманам. — Где-то у меня завалялась конфетка для него...
[1] «Мост над бурными водами» — «Bridge over Troubled Water», пятый и последний студийный альбомамериканского дуэта «Simon and Garfunkel», выпущенный в начале 1970 года.
[2] «Поло» - мятные конфеты в виде бублика, размером с «Ментос».
[3] Чем могу помочь? (перевод с нем.)
[4] Вы говорите по-английски? (перевод с нем.)
[5] Новая ратуша — здание в Мюнхене, в северной части площади Мариенплац, предназначенное для работы городских властей: обербургомистра, Городского совета, городского управления.
[6] Глинтве´йн — горячий алкогольный напиток на основе красного вина, нагретого до 70—80 градусов с сахаром и пряностями.
[7] Lebkuchen (Лебкухен) - Нюрнбергский пряник.
[8] Café Glockenspiel, Адрес: Marienplatz 28, 80331 München, Германия, Телефон: +49 89 264256
[9] «Лоэнгри´н» — опера Рихарда Вагнера в трех действиях, на собственное либретто. Премьера состоялась 28 августа 1850 года в Веймарском оперном театре.
[10] «Егермейстер» — популярный немецкий крепкий ликёр, настоянный на травах. Относится к категории биттеров. Ликёр получают путем мацерации 56 компонентов — растений (в том числе лакрицы), кореньев, корок, (точный состав держится в секрете), — и выдерживают 12 месяцев, шесть из которых — в дубовых бочках. На этикетке бутылки с ликёром изображается олень с крестом в рогах, по легенде привидевшийся святому Губерту, покровителю охотников.
[11] Буквально: «Высокий лебединый край».
[12] Schloss - замок (перевод с нем.).
[13] Пиф-паф, ой-ой-ой (Chitty Chitty Bang Bang) - фильм 1968 года, Великобритания, режиссер Кен Хьюз, в главной роли Дик Ван Дайк.
[14] Замок Берг (Бавария) (нем. Schloss Berg) — замок на берегу Штарнбергского озера в коммуне Берг, района Штарнберг, округа Верхняя Бавария.
Читать дальше