Морозова - Лиза Клейпас

Здесь есть возможность читать онлайн «Морозова - Лиза Клейпас» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лиза Клейпас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лиза Клейпас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лиза Клейпас — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лиза Клейпас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

единственное, что для меня важно.

– Ты не можешь использовать магию в вопросах жизни или смерти. Духи найдут способ

все вывернуть против тебя.

– И что делать? – холодно спросил Джейсон. – Ты любишь меня. Мы знаем, каковы будут

последствия. Хочешь, чтобы я сидел и ждал, пока мне на голову кирпич упадет?

«Я не люблю тебя», – попыталась сказать Джастина, но ей пришлось сделать глубокий

вдох, так как эти слова застревали в горле. К своему отвращению, она сдерживала слезы.

«Люблю, – размышляла она горько. – Любовь – это не сделка, не условие. Она живет по

своим собственным правилам. Любовь тебя догонит, даже если попытаешься сбежать от

нее».

– Все, что я хочу, – продолжал Джейсон, – решить эту проблему и вернуться к тебе. Потом

я сделаю все, что ты скажешь. Отдам все, что попросишь.

– Не смей покупать меня!

– Я буду массировать твои ноги, когда ты устанешь. Обнимать тебя, когда тебе будет

одиноко. Любить так, как никого еще не любили на этой земле. Просто сделай исключение

на этот случай.

– Ты украл мою книгу заклинаний!

– Взял на время.

– Ты сделаешь то же самое снова, когда решишь, что тебе еще нужно что-нибудь решить с

помощью магии.

– Нет.

– И прикажешь мне верить в это? Думаешь, я совсем тупая?

Длинная пауза.

– Ты не тупая, – тихо сказал он. – Ты доверилась мне, а я этим воспользовался. Я сожалею.

– Ты не сожалеешь ни об одном своем действии. Ты сожалеешь только из-за того, что я в

ярости.

– Не знаю, что это за сожаление, но оно меня переполняет.

– Если это правда, тогда скажи Присцилле, чтобы она и не думала брать в руки книгу

заклинаний. Отправь ее мне.

– А потом что?

– Я найду способ, который поможет тебе быть в безопасности. Я не буду... думать о тебе. Я

свое сердце вырежу, если понадобится.

Тишина, а затем глубокий вздох:

– Ты не сможешь это сделать. Свое сердце ты отдала мне.

Он повесил трубку.

– Джейсон? Джейсон!

Джастина набрала последний номер в списке ее звонков. Он отключил телефон.

– Ублюдок.

Когда она сфокусировала взгляд на инструментах, лежащих перед ней, ее обуяло дикое

желание что-нибудь сломать, уничтожить.

В таком состоянии такая женщина как она не должна находиться рядом с

электроприборами.

Глава 20

– Еще одно сообщение от Джастины, – хмуро сказала Присцилла, кладя телефон обратно в

сумку. – Она злее самого черта.

– Она успокоится.

– Я бы не успокоилась на ее месте.

Присцилла посмотрела на книгу заклинаний на ее коленях и провела рукой по ткани,

защищающей ее от повреждений. Она источала аромат белого шалфея. Хотя Джейсон

предлагал убрать тяжелую книгу на заднее сиденье, Присцилла предпочитала держать ее в

руках.

– Ты выглядишь взволнованной, – сказал Джейсон, выезжая со стоянки национального

аэропорта Литтл Рока на арендованной машине. Послеполуденное солнце окрашивало всю

окрестность в ярко желтый цвет. – Ты переживаешь, что я познакомлюсь с твоей семьей

или что заклинание не сработает?

– И то, и другое. Моим родным нужно много времени, чтобы привыкнуть к кому-то

новому. Большинство из них никогда не выезжали за пределы Тоад Сак Парк21.

– Думаю, я с ними полажу. К тому же... Ты сказала Тоад Сак Парк?

– Туда мы и направляемся. В Арканзас. Вообще, это общество, не получившее статус

города. Хотя многие считают его именно городом.

– А откуда такое название?

– Раньше экипажи пароходов ожидали половодья в местных тавернах. Их сравнивали с

раздутыми жабами из-за того, что они очень много пили.

Джейсон улыбнулся.

21 Toad Suck (англ.) – дословный перевод: toad – жаба, suck – сосать, высасывать. Далее становится

очевидным объяснение этимологии этого названия.

– Есть и другая история, – продолжила Присцилла. – Французские поселенцы называли

это место Tout Sucre, что означает «все сахарное». За все это время город как только ни

называли, в итоге получилось Тоад Сак.

Понятно, почему поселенцы назвали эту местность Tout Sucre: земли были плодородны; холмы покрыты густыми лесами; долины богаты аллювиальной почвой. Леса сахарного

клена раскрашивали местность яркими красками. Множество ручьев текли от плато Озарк

до гор Уашита.

– Семья Фивишей живет в этом месте с самого его основания, – произнесла Присцилла. –

Они много работают, ходят в церковь и отправляют детей в школу. Они совершают

покупки в местных магазинах. Но неподготовленный собеседник их может не понять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лиза Клейпас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лиза Клейпас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лиза Клейпас»

Обсуждение, отзывы о книге «Лиза Клейпас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x