Danielle Steel - Zoya
Здесь есть возможность читать онлайн «Danielle Steel - Zoya» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Random House, Inc., Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Zoya
- Автор:
- Издательство:Random House, Inc.
- Жанр:
- Год:1989
- ISBN:9780440203858
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Zoya: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Zoya»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Zoya — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Zoya», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“Ask her only not to christen my favorite Aubusson and we shall be fast friends, I promise.” She stroked the fiery red hair that fell across Zoya's shoulders. She had loved the touch of her grandmother's hands since she was a child, and she reached up and kissed her tenderly. “Thank you, Grandmama. I so want to keep him.” “And so you shall, little one … so you shall….” She stood up then and walked slowly toward the fire, feeling tired but at ease, as Zoya disappeared to retrieve the little puppy from the servants. The Countess turned slowly to Konstantin, and it seemed only moments before when he had been Nicolai's age, and much, much younger. The years seemed to fly by so quickly, but they had been kind to her. Her husband had led a full life. He had died three years before at eighty-nine, and she had always felt blessed to have loved him. Konstantin looked like him now, and it reminded her of him in happy ways, particularly when she saw him with Zoya. “She's a lovely child, Konstantin Nicolaevich … a beautiful young girl.” “She's a great deal like you, Mama.” Evgenia shook her head, but he could see in her eyes that she agreed with him. There were times when she saw a great deal of herself in the girl, and she was always glad that Zoya was very little like her mother. Even when she disobeyed her mother, the old Countess somehow thought it admirable, and had long since felt it was a sign of her own blood running in Zoya's veins, which annoyed Natalya even more. “She is someone new … she is her own. We must not burden her with our quirks and failings”
“When have you ever failed? You have always been good to me, Mama … to all of us …” She was a woman who was respected and well liked. A woman of purpose and sound values. He knew her wisdom and depended on her countless but generally sensible opinions.
“Here she is, Grandmama!” Zoya had reappeared with the little dog. She was scarcely bigger than Zoya's hands, and the countess took the puppy carefully from her. “Isn't she sweet?”
“She is wonderful … and so she shall be until she eats my best hat, or my favorite shoes … but not, please God, my favorite Aubusson carpet. And if you do,” she said, stroking the puppy's head as she had Zoya's only moments before, “I shall make soup of you. Remember that!” Little Sava barked, as though in answer. “That was very nice of Alix to give her to you, little one. I hope you thanked her properly.”
Zoya giggled and covered her mouth with a grace-fill hand. “She was rather afraid Mama would be upset.”
Her grandmother chuckled as Konstantin tried not to smile, in deference to his wife. “She knows your mother very well, I see, doesn't she, Konstantin?” She looked him straight in the eye and he understood everything that she was saying.
“Poor Natalya's health has not made things easy for her lately. Perhaps eventually …” She tried to defend her.
“Never mind, Konstantin.” The dowager countess waved an impatient hand, as she held the puppy close and kissed her granddaughter good night. “Come and see us tomorrow, Zoya. Or are you going back to Tsarskoe Selo? I should go with you one of these days and pay a call on Alix and the children.”
“Not while they're ill, Mama, please … and the drive will be too much for you, in this weather.”
His mother laughed out loud. “Don't be foolish, Konstantin. I had measles almost a hundred years ago, and I have never been worried about weather. I'm quite well, thank you very much, and I plan to stay that way for at least another dozen years, or perhaps more. And I'm mean enough to do just that.”
“That's excellent news.” He smiled. “I'll walk you back to the pavilion.”
“Don't be foolish.” She waved him away as Zoya went to find her cloak and returned to put it over her shoulders. “I'm quite capable of walking across the garden, you know. I do it several times a day.”
“Then don't deny me the pleasure of doing it with you, madame.”
She smiled up at him, seeing him as a child again, in her heart anyway, where forever he would remain a small boy for as long as she lived. “Very well then, Konstantin. Good night, Zoya.”
“Good night, Grandmama. And thank you for keeping Sava for me.” The old woman gave her a fond kiss, and Zoya went upstairs to her mauve room as they went out into the cold night air. Zoya yawned to herself, and smiled as she thought of the little dog Marie and her mother had given her. It had been a lovely day. She softly closed her bedroom door, and promised herself she would return to Tsarskoe Selo in a day or two. But in the meantime, she would have to think of something wonderful to take to Mashka.
CHAPTER
3
Two days later, Zoya was planning to return to Tsarskoe Selo to see Marie, and instead a letter came that morning before breakfast. It was delivered by Dr. Fedorov himself, Alexis's doctor, who had come to town to bring back some more medicines, and he brought the unwelcome news that Marie had also succumbed to the measles. Zoya read her note with dismay. It meant not only that she could not visit her, but that they might not see each other for weeks, as Dr. Fedorov said that she would not be able to have visitors for quite some time, depending on how ill she became. Already, Anastasia was having trouble with her ears as a result of the disease, and he greatly feared that the Tsarevich was developing pneumonia.
“Oh, my God …” Natalya wailed. “And you've been exposed as well. Zoya, I had forbidden you to go and now you've exposed yourself … how could you do this to me? How dare you!” She was nearly hysterical at the thought of the illness Zoya might unwittingly have brought into the house, and Konstantin arrived on the scene in time to see his wife swoon, and he sent her maid rapidly upstairs for her vinaigrette. He had commissioned a special case for it by Fabergo, in the shape of a large red enamel, diamond encrusted strawberry, which she kept ever near her, by her bedside.
Dr. Fedorov was kind enough to stay long enough to see Natalya upstairs while Zoya dashed off a quick note to her friend. She wished her a speedy recovery so they could be together again, and signed it from herself and Sava, who had generously watered the famous Aubusson rug only the night before, but her grandmother had kept the puppy there anyway, while still threatening to turn her into soup if her manners did not improve very quickly.
“… I love you dearly, sweetest friend. Now hurry up and get well, so I can come and see you.” She sent her two books, one of them Helen's Babies , which she herself had read and loved only weeks before and had planned to give her anyway. And she added a quick postscript, warning Mashka not to use this as an excuse to cheat at tennis again, as they had both done the summer before, while playing at Livadia with two of Marie's sisters. It was their favorite game, and Marie was better than the rest of them, although Zoya always threatened to beat her.”… I will come out to see you as soon as your Mama and the doctor will let me. With all my heart, your loving Zoya….”
That afternoon, Zoya saw her brother again, which at least distracted her, and while waiting for their father to return home, he took her out for a spin in their mother's troika. She had not emerged from her room all day, so upset was she by the news that Marie had contracted measles and Zoya had been inadvertently exposed. Zoya knew she might not come out for days, and she was grateful for the distraction provided by her brother.
“Why have you come to see Papa again? Is something wrong, Nicolai?”
“Don't be silly. Why would you think something's wrong? What a twit you are.” But a smart one. He marveled at how she instinctively knew that he had returned to see Konstantin because he was worried. The previous day when the Duma convened, Alexander Kerensky had made a dreadful speech which included an incitement to assassinate the Tsar, and Nicolai was beginning to fear that some of what Ambassador Paléologue had said was true. Perhaps things were worse than they all knew and the people were more unnerved by the shortages than they all suspected. Sir George Buchanan, the British ambassador, had said as much too before leaving for Finland for a ten-day holiday. Nicolai was hearing a great deal these days and it worried him, and once again he was anxious to hear his father's opinion.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Zoya»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Zoya» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Zoya» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.