• Пожаловаться

Заязочка: Девочка и Мастер

Здесь есть возможность читать онлайн «Заязочка: Девочка и Мастер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Девочка и Мастер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девочка и Мастер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Заязочка: другие книги автора


Кто написал Девочка и Мастер? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Девочка и Мастер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девочка и Мастер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я созову Орден, - сказал Дамблдор, - даже если твоя метка и не изменилась, это нападение может означать только одно — Том вернулся.

- Вы имеете в виду Орден Феникса? - спросил Снейп.

- Да, мальчик мой. И тебе придется…

- Я знаю, что мне придется, - перебил Снейп, - но все дело именно в метке. Я ничего не чувствую. Как я смогу занять свое место, если меня никто не вызывает?

Дамблдор задумался.

- Но ты же постараешься узнать?

Мастер Зелий снисходительно посмотрел на своего непосредственного начальника.

- А как? - спросил он. - Метка не активна, насколько я понимаю, не только у меня. На каком основании я буду задавать вопросы? Меня вышвырнут за дверь! И хорошо, если не проклянут!

Дамблдор закинул в рот дольку мармелада. Снейп поморщился.

- В любом случае, мальчик мой, тебе надлежит держать открытыми глаза и уши.

Снейп пожал плечами. Все-таки Дамблдор привык мыслить стереотипами. Раз метка — значит УПСы. Да весь аврорат был в курсе заклинания «Морсморде». Те же самые охранники, которых усыпили с помощью Наведенного Сна, могли подстраховаться, чтобы их не привлекли к ответственности. Тот же самый Зал Пророчеств могли разгромить, чтобы прикрыть освобождение узников. Да могли стащить все, что угодно, просто в «Пророке» этого не сообщили. А у директора одно на уме — пророчество и Лорд. Орден Феникса он будет созывать. Ну-ну… Мундугуса Флетчера и Арабеллу Фигг не забудьте, дорогой директор. Кто там из магглов говорил: «Нет отбросов, есть кадры»?

- Ты ведь переговоришь с Малфоем? - спросил Дамблдор.

Снейп вздохнул.

- Я могу только внимательно слушать, что при мне говорят, директор. Задавать подобные вопросы по меньшей мере бестактно. А я не хочу ссориться с Люциусом.

- Да-да, я все понимаю.

- Я могу идти, директор?

- Иди, мальчик мой.

Счастливый Невилл показал друзьям письмо бабушки. Миссис Лонгботтом была поражена сообщением внука о том, что есть возможность помочь его родителям. Конечно, писать прямо Невилл не мог, но он сослался на Люциуса Малфоя, которой согласился предоставить необходимую информацию. Миссис Лонгботтом не очень-то жаловала сестру и зятя Беллатрикс Лестранж, но ради сына и невестки была согласна на все. Она без колебаний дала клятву о неразглашении и уже через день перевела своих из св. Мунго домой. Лонгботтомов считали безнадежными, поэтому колдомедики легко пошли навстречу. А еще через день больных осмотрела приведенная Нарциссой Элси. Результатом первого сеанса явилось то, что Фрэнк Логботтом узнал свою мать, а Алиса Лонгботтом спросила о сыне. Невилла им пока не показывали просто потому, что они помнили его младенцем. О дальнейших сеансах договорились. Дорогостоящие зелья заказали Снейпу.

- Гермиона, я теперь для вас все сделаю, - глаза Невилла сияли каким-то неземным блеском. - На нас с бабушкой можете положиться. И на маму с папой тоже.

- Да ладно тебе, Нев, - Гермиона смущенно улыбнулась, - это же так естественно.

- А меня Дамблдор вызывал, - сказал Гарри, когда восторги улеглись.

- И что он хотел? - спросил Драко.

- Честно говоря, я не очень понял, - ответил Гарри, - он долго распространялся, что на мне лежит большая ответственность перед магическим миром, потому что я победил Волдеморта, и что, несмотря на то, что пророчество пропало, мне все равно придется его исполнять.

- Чтобы исполнять пророчество, надо в него верить, - сказала Дафна, - ты веришь?

Гарри пожал плечами.

- Нет, - ответил он, - в жизни не поверю, что наша вечно пьяная прорицательница способна на что-то стоящее.

- У магглов все предсказания делаются под кайфом, - заметил Дин, - даже в этом, как его, дельфийском оракуле пифия сперва должна была испарениями надышаться, а потом пророчествовать.

- А Дамблдор тебе текст сказал? - спросил Нотт.

- Сказал, - ответил Гарри, - я спросил, с чего все взяли, что речь обо мне, а он ответил, что Волдеморт меня отметил.

- Он кого только не метил, - сказал Драко, - всем своим сторонникам метки ставил.

- Но он же их не как равных себе метил, - заметил Невилл.

- А чего он вообще всех метил? - спросил Шеймус. - Сторонников своих? Поттера?

- А кто его знает? - пожал плечами Блейз. - Может, у него хобби такое было?

Рон почесал в затылке.

- Все равно же он того. Так что пророчество сбылось. Чего теперь-то?

- Я и спросил, - ответил Гарри, - а директор сказал, что Волдеморт помер не до конца и обязательно вернется.

- А Дамблдор откуда это знает? - спросила Панси. - Ему Лорд что, лично обещал вернуться?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девочка и Мастер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девочка и Мастер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девочка и Мастер»

Обсуждение, отзывы о книге «Девочка и Мастер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.