— Выкладывай.
— Ну… мне кажется, точнее я подозреваю, что-то странное происходит с Лилой, — с долей неуверенности заявляю я.
Я не испытываю ни тени сомнения, когда рассказываю это Мойре — она поможет мне решить этот вопрос, — потому что больше всего я волнуюсь, что напридумывал бог знает что о хорошем работнике и отличном секретаре. И у меня нет ни малейшего желания, чтобы Мойра стала сомневаться в Лиле, только потому, что я что-то нафантазировал себе.
— Что именно? — говорит она, склоняя голову, что смотрится чертовски мило.
— Я... я не знаю, — я откашливаюсь, но прежде чем запинаюсь, решительно продолжаю: — Ну... она просто... стала одеваться по-другому и сменила прическу. А вчера она изогнула передо мной спину, и, похоже, обиделась, когда я сказал, что впредь ей нужно следить за своими рабочими часами, и что она получит дополнительную плату.
Затем мне становиться неудобно, и я чувствую себя сконфуженно. Я знаю, что говорю что-то не так, и Мойра это тоже чувствует. Она улыбается мне крохотной, приободряющей улыбочкой.
— Так давай еще раз. И помедленнее. Начни сначала.
Я делаю, как она говорит.
Я рассказываю ей полностью все, что мне удалось заметить вчера вечером в момент озарения. Когда я упоминаю, что Лила частенько меня называет Зак вместо мистер Истон, она кивает и согласно говорит:
— Да, мне это тоже бросилось в глаза.
Когда заканчиваю рассказывать, я тихо наблюдаю за тем, как она обдумывает сказанные мной слова, взяв свою кружку и направляясь к кофеварке Keurig, чтобы вновь наполнить свою чашку, затем говорит:
— Я ни в чем не уверена, Зак. Она может быть просто очень преданным работником... сверхлояльной к тебе. Ее манера в одежде могла поменяться, потому что она женщина, но может, она изменилась или стала чувствовать себя более комфортно на работе. Черт, да, может, у нее появился новый горячий парень альфа-самец, и это заставляет ее чувствовать себя более сексуально.
— Но она выгибала свою спину, — напоминаю ей я.
— Да… вау, что она натворила. Давайте отрубим ей голову! — говорит Мойра с сарказмом, произнося все это с английским акцентом. Затем она смеется. — Время было почти десять вечера, и вы оба отработали пятнадцать часов, так? Кто бы на ее месте не попытался выгнуть спину, чтобы немного снять напряжение?
И внезапно я чувствую себя неуютно из-за того, что посмел так думать про Лилу, ведь она никогда не говорила чего-то неуместного и не вела себя как-то непрофессионально. Возможно, она держится немного холодно с Мойрой, но конечно... может, она просто прикрывала меня, потому что она мой секретарь.
Самое главное, что Мойра не злится и не видит в этом чего-то неправильного, поэтому, может, и мне не нужно. Я имею в виду... уже прошло десять месяцев с того момента, как я принял ее на эту должность, и она в свою очередь отличный работник во всех смыслах. И, по-моему, тут все дело в том, что напряжение от работы и недопонимания с женой сказались на моем придирчивом отношении, и именно поэтому я углядел то, чего на самом деле нет.
— Отлично, — я выдыхаю с чувством облегчения. — У тебя справедливые замечания.
— В этом плане я очень сообразительная, — говорит она с дерзкой улыбочкой на губах, когда поворачивается, чтобы пройти мимо меня. Когда она проходит, то подталкивает меня своим бедром, и мой член привычно дергается от ее прикосновения. И сейчас я чувствую то, что ощущал первые годы нашей совместной жизни, когда даже аромат шампуня от ее шелковистых волос мог за мгновение вызвать мое желание.
Я чувствую себя намного лучше… насчет всего.
У нас все будет хорошо.
5 глава
Мойра
Это не продлилось долго.
Жар… послеоргазменное наслаждение… чувство связи с моим мужем.
Он повторяет сценарий возвращения домой с опозданием — на данный момент пять дней подряд, — и когда я оттягиваю вилкой спагетти, я знаю, что сегодня он не придет на ужин. Не потому, что я чувствую это интуитивно, или по той причине, что он возвратился к привычному образу трудоголика, а исключительно потому, что мне позвонила Лила, предупредить, что произошла еще одна неотложная ситуация, которая требует его присутствия.
Он так раскаивался и обещал в тот день наладить все, что я не смогла удержаться и заверила его, что у нас все хорошо.
Даже сегодня вечером, когда меня набрала Лила, она была достаточно убедительна, почему она позвонила мне, а не Зак.
Очевидно, он застрял на пятисторонней телефонной конференции с остальными членами правления, пытаясь справиться с неотложной ситуацией — неожиданной отставкой главного финансового директора компании, который переходит на работу к главному конкуренту.
Читать дальше