Giambattista Basile - Stories from the Pentamerone

Здесь есть возможность читать онлайн «Giambattista Basile - Stories from the Pentamerone» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, foreign_antique, foreign_prose, Зарубежные любовные романы, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Stories from the Pentamerone: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Stories from the Pentamerone»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Stories from the Pentamerone — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Stories from the Pentamerone», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When Zezolla heard this, every hour seemed to her a thousand years until she had done all that her governess had advised; and, as soon as the mourning for her mother's death was ended, she began to feel her father's pulse, and beg him to marry the governess. At first the Prince took it as a joke, but Zezolla went on shooting so long past the mark that at length she hit it, and he gave way to her entreaties. So he married the governess, and gave a great feast at the wedding.

Now, while the young folks were dancing, and Zezolla was standing at the window of her house, a dove came flying and perched upon a wall, and said to her, "Whenever you need anything send the request to the Dove of the Fairies in the Island of Sardinia, and you will instantly have what you wish."

For five or six days the new stepmother overwhelmed Zezolla with caresses, seating her at the best place at table, giving her the choicest morsels to eat, and clothing her in the richest apparel. But ere long, forgetting entirely the good service she had received (woe to him who has a bad master!), she began to bring forward six daughters of her own, for she had never before told any one that she was a widow with a bunch of girls; and she praised them so much, and talked her husband over in such a fashion, that at last the stepdaughters had all his favour, and the thought of his own child went entirely from his heart. In short, it fared so ill with the poor girl, bad to-day and worse to-morrow, that she was at last brought down from the royal chamber to the kitchen, from the canopy of state to the hearth, from splendid apparel of silks and gold to dishclouts, from the sceptre to the spit. And not only was her condition changed, but even her name, for, instead of Zezolla, she was now called Cenerentola.

It happened that the Prince had occasion to go to Sardinia upon affairs of state, and, calling the six stepdaughters, he asked them, one by one, what they would like him to bring them on his return. Then one wished for splendid dresses, another to have head-ornaments, another rouge for the face, another toys and trinkets: one wished for this and one for that. At last the Prince said to his own daughter, as if in mockery, "And what would you have, child?" "Nothing, father," she replied, "but that you commend me to the Dove of the Fairies, and bid her send me something; and if you forget my request, may you be unable to stir backwards or forwards; so remember what I tell you, for it will fare with you accordingly."

Then the Prince went his way and did his business in Sardinia, and procured all the things that his stepdaughters had asked for; but poor Zezolla was quite out of his thoughts. And going on board a ship he set sail to return, but the ship could not get out of the harbour; there it stuck fast just as if held by a sea-lamprey. The captain of the ship, who was almost in despair and fairly tired out, laid himself down to sleep, and in his dream he saw a fairy, who said to him, "Know you the reason why you cannot work the ship out of port? It is because the Prince who is on board with you has broken his promise to his daughter, remembering every one except his own child."

Then the captain awoke and told his dream to the Prince, who, in shame and confusion at the breach of his promise, went to the Grotto of the Fairies, and, commending his daughter to them, asked them to send her something. And behold, there stepped forth from the grotto a beautiful maiden, who told him that she thanked his daughter for her kind remembrances, and bade him tell her to be merry and of good heart out of love to her. And thereupon she gave him a date-tree, a hoe, and a little bucket all of gold, and a silken napkin, adding that the one was to hoe with and the other to water the plant.

The Prince, marvelling at this present, took leave of the fairy, and returned to his own country. And when he had given his stepdaughters all the things they had desired, he at last gave his own daughter the gift which the fairy had sent her. Then Zezolla, out of her wits with joy, took the date-tree and planted it in a pretty flower-pot, hoed the earth round it, watered it, and wiped its leaves morning and evening with the silken napkin. In a few days it had grown as tall as a woman, and out of it came a fairy, who said to Zezolla, "What do you wish for?" And Zezolla replied that she wished sometimes to leave the house without her sisters' knowledge. The fairy answered, "Whenever you desire this, come to the flower-pot and say:

My little Date-tree, my golden tree,
With a golden hoe I have hoed thee,
With a golden can I have watered thee,
With a silken cloth I have wiped thee dry,
Now strip thee and dress me speedily.

And when you wish to undress, change the last words and say, 'Strip me and dress thee.'"

When the time for the feast was come, and the stepmother's daughters appeared, dressed out so fine, all ribbons and flowers, and slippers and shoes, sweet smells and bells, and roses and posies, Zezolla ran quickly to the flower-pot, and no sooner had she repeated the words, as the fairy had told her, than she saw herself arrayed like a queen, seated upon a palfrey, and attended by twelve smart pages, all in their best clothes. Then she went to the ball, and made the sisters envious of this unknown beauty.

Even the young King himself was there, and as soon as he saw her he stood magic-bound with amazement, and ordered a trusty servant to find out who was that beautiful maiden, and where she lived. So the servant followed in her footsteps; but when Zezolla noticed the trick she threw on the ground a handful of crown-pieces which she had made the date-tree give her for this purpose. Then the servant lighted his lantern, and was so busy picking up all the crown-pieces that he forgot to follow the palfrey; and Zezolla came home quite safely, and had changed her clothes, as the fairy told her, before the wicked sisters arrived, and, to vex her and make her envious, told her of all the fine things they had seen. But the King was very angry with the servant, and warned him not to miss finding out next time who this beautiful maiden was, and where she dwelt.

Soon there was another feast, and again the sisters all went to it, leaving poor Zezolla at home on the kitchen hearth. Then she ran quickly to the date-tree, and repeated the spell, and instantly there appeared a number of damsels, one with a looking-glass, another with a bottle of rose-water, another with the curling-irons, another with combs, another with pins, another with dresses, and another with capes and collars. And they decked her out as glorious as the sun, and put her in a coach drawn by six white horses, and attended by footmen and pages in livery. And no sooner did she appear in the ball-room than the hearts of the sisters were filled with amazement, and the King was overcome with love.

When Zezolla went home the servant followed her again, but so that she should not be caught she threw down a handful of pearls and jewels, and the good fellow, seeing that they were not things to lose, stayed to pick them up. So she had time to slip away and take off her fine dress as before.

Meanwhile the servant had returned slowly to the King, who cried out when he saw him, "By the souls of my ancestors, if you do not find out who she is you shall have such a thrashing as was never before heard of, and as many kicks as you have hairs in your beard!"

When the next feast was held, and the sisters were safely out of the house, Zezolla went to the date-tree, and once again repeated the spell. In an instant she found herself splendidly arrayed and seated in a coach of gold, with ever so many servants around her, so that she looked just like a queen. Again the sisters were beside themselves with envy; but this time, when she left the ball-room, the King's servant kept close to the coach. Zezolla, seeing that the man was ever running by her side, cried, "Coachman, drive on quickly," and in a trice the coach set off at such a rattling pace that she lost one of her slippers, the prettiest thing that ever was seen. The servant being unable to catch the coach, which flew like a bird, picked up the slipper, and carrying it to the King told him all that happened. Whereupon the King, taking it in his hand, said, "If the basement, indeed, is so beautiful, what must the building be. You who until now were the prison of a white foot are now the fetter of an unhappy heart!"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Stories from the Pentamerone»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Stories from the Pentamerone» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Stories from the Pentamerone»

Обсуждение, отзывы о книге «Stories from the Pentamerone» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x