Giambattista Basile - Stories from the Pentamerone
Здесь есть возможность читать онлайн «Giambattista Basile - Stories from the Pentamerone» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, foreign_antique, foreign_prose, Зарубежные любовные романы, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Stories from the Pentamerone
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Stories from the Pentamerone: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Stories from the Pentamerone»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Stories from the Pentamerone — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Stories from the Pentamerone», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Poor Porziella could not endure this horrible sight and turned her face away. But when the ogre saw this he cried, "Ha! this is throwing sweetmeats before swine; never mind, however, only have patience till to-morrow morning, for I have been invited to a wild boar hunt and will bring you home a couple of boars, and we'll make a grand feast with our kinsfolk and celebrate the wedding." So saying he went into the forest.
Now as Porziella stood weeping at the window it chanced that an old woman passed by who, being famished with hunger, begged some food. "Ah, my good woman," said Porziella, "Heaven knows I am in the power of the ogre who brings me home nothing but pieces of the men he has killed. I pass the most miserable life possible, and yet I am the daughter of a king and have been brought up in luxury." And so saying she began to cry like a little girl who sees her bread and butter taken away from her.
The old woman's heart was softened at this sight and she said to Porziella, "Be of good heart, my pretty girl, do not spoil your beauty with crying, for you have met with luck; I can help you to both saddle and trappings. Listen, now. I have seven sons who, you see, are seven giants, Mase, Nardo, Cola, Micco, Petrullo, Ascaddeo, and Ceccone, who have more virtues that rosemary, especially Mase, for every time he lays his ear to the ground he hears all that is passing within thirty miles round. Nardo, every time he washes his hands, makes a great sea of soapsuds. Every time that Cola throws a bit of iron on the ground he makes a field of sharp razors. Whenever Micco flings down a little stick a tangled wood springs up. If Petrullo lets fall a drop of water it makes a terrible river. When Ascaddeo wishes a strong tower to spring up he has only to throw a stone; and Ceccone shoots so straight with the cross-bow that he can hit a hen's eye a mile off. Now with the help of my sons, who are all courteous and friendly, and who will all take compassion on your condition, I will contrive to free you from the claws of the ogre."
"No time better than now," replied Porziella, "for that evil shadow of a husband of mine has gone out and will not return this evening, and we shall have time to slip off and run away."
"It cannot be this evening," replied the old woman, "for I live a long way off; but I promise you that to-morrow morning I and my sons will all come together and help you out of your trouble."
So saying, the old woman departed, and Porziella went to rest with a light heart and slept soundly all night. But as soon as the birds began to cry, "Long live the Sun," lo and behold, there was the old woman with her seven children; and placing Porziella in the midst of them they proceeded towards the city. But they had not gone above half a mile when Mase put his ear to the ground and cried: "Hallo, have a care; here's the fox. The ogre is come home. He has missed his wife and he is hastening after us with his cap under his arm."
No sooner did Nardo hear this than he washed his hands and made a sea of soap-suds; and when the ogre came and saw all the suds he ran home and fetching a sack of bran he strewed it about and worked away treading it down with his feet until at last he got over this obstacle, though with great difficulty.
But Mase put his ear once more to the ground and exclaimed, "Look sharp, comrade, here he comes!" Thereupon Cola flung a piece of iron on the ground and instantly a field of razors sprang up. When the ogre saw the path stopped he ran home again and clad himself in iron from head to foot and then returned and got over this peril.
Then Mase, again putting his ear to the ground, cried, "Up! up! to arms! to arms! For see here is the ogre coming at such a rate that he is actually flying." But Micco was ready with his little stick, and in an instant he caused a terrible wood to rise up, so thick that it was quite impenetrable. When the ogre came to this difficult pass he laid hold of a Carrara knife which he wore at his side, and began to cut down the poplars and oaks and pine trees and chestnut trees, right and left; so that with four or five strokes he had the whole forest on the ground and got clear of it. Presently, Mase who kept his ears on the alert like a hare, again raised his voice and cried, "Now we must be off, for the ogre is coming like the wind and here he is at our heels." As soon as Petrullo heard this he took water from a little fountain, sprinkled it on the ground, and in an twinkling of an eye a large river rose up on the spot. When the ogre saw this new obstacle, and that he could not make holes so fast as they found bungs to stop them, he stripped himself stark naked and swam across to the other side of the river with his clothes upon his head.
Mase, who put his ear to every chink, heard the ogre coming and exclaimed, "Alas! matters go ill with us now. I already hear the clatter of the ogre's heels. We must be on our guard and ready to meet the storm or else we are done for." "Never fear," said Ascaddeo, "I will soon settle this ugly ragamuffin." So saying, he flung a pebble on the ground and instantly up rose a tower in which they all took refuge without delay, and barred the door. But when the ogre came up and saw that they had got into so safe a place he ran home, got a vine-dresser's ladder, and carried it back on his shoulder to the tower.
Now Mase, who kept his ears hanging down, heard at a distance the approach of the ogre and cried, "We are now at the butt end of the Candle of Hope. Ceccone is our last resource, for the ogre is coming back in a terrible fury. Alas! how my heart beats, for I foresee an evil day." "You coward," answered Ceccone, "trust to me and I will hit him with a ball."
As Ceccone was speaking the ogre came, planted his ladder and began to climb up; but Ceccone, taking aim at him, shot out one of his eyes and laid him at full length on the ground, like a pear dropped from a tree. Then he went out of the tower and cut off the ogre's head with a big knife he carried about with him, just as if it had been new-made cheese. Thereupon they took the head with great joy to the King, who rejoiced at the recovery of his daughter, for he had repented a hundred times at having given her to an ogre. And not many days after Porziella was married to a handsome prince, and the seven sons and their mother who had delivered her from such a wretched life were rewarded with great riches.
VI
CENERENTOLA
In the sea of malice envy frequently gets out of her depth; and, while she is expecting to see another drowned, she is either drowned herself, or is dashed against a rock, as happened to some envious girls, about whom I will tell you a story.
There once lived a Prince, who was a widower. He had an only daughter, so dear to him that he saw with no other eyes than hers; and he kept a governess for her, who taught her chain-work and knitting, and to make point-lace, and showed her such affection as no words can tell. But she was very lonely, and many a time she said to the governess, "Oh, that you had been my mother, you who show me such kindness and love," and she said this so often that, at last, the governess, having a bee put into her bonnet, said to her one day, "If you will do as this foolish head of mine advises I shall be mother to you, and you will be as dear to me as the apple of my eye."
She was going to say more, when Zezolla, for that was the name of the Princess, said, "Pardon me if I stop the word upon your tongue. I know you wish me well, therefore, hush—enough. Only show me the way. Do you write and I will subscribe." "Well, then," answered the governess, "open your ears and listen, and you will get bread as white as the flowers. You know well enough that your father would even coin false money to please you, so do you entreat him when he is caressing you to marry me and make me Princess. Then, bless your stars! you shall be the mistress of my life."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Stories from the Pentamerone»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Stories from the Pentamerone» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Stories from the Pentamerone» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.