Олисия Илис.
Томительное ожидание, словно изощренная пытка, тянулось, казалось, уже целую вечность. Все мы, я, сестра и не находивший себе места от волнений, Идлар, томились в темной прихожей старого мастера Царни, в то время, как сам старик, за плотно закрытой дверью, колдовал над умирающим варваром. Ни единого звука не доносилось с их стороны, словно бы там не было ни единой живой души, но, помня предупреждение горбуна, запретившего отвлекать его и мешать, во время работы, ни кто так и не решился подняться с места и узнать, что же творилось за закрытыми створками.
Идея, притащить лишившегося сознания, умирающего Хорворна к старому мастеру принадлежала именно мне, и в первые мгновения, его распорядитель, ни в какую не желал соглашаться со столь бредовым, как ему тогда показалось, предложением. Гладиатор, без всяких сомнений, нуждался в срочной помощи профессиональных лекарей и целителей, к которым горбун, явно не относился, и нам с сестрой, пришлось популярно ему объяснить, чем черева-то обращение к настоящему умельцу. Трое людей, тащивших на себе окровавленного и изрубленного человека, просто не могли не привлечь к себе внимания, и в самом вероятном, из всех возможных исходов, первый же повстречавшийся нам на пути патруль стражи, закрыл бы всю нашу дружную компанию, за толстыми прутьями решетки, в ближайшем же управлении. Хорворн мог преспокойно отправиться к своим предкам прямо на руках у доблестных стражей порядка, пока те выясняли бы всю информацию, и обстоятельства. Они не выпустили бы нас просто так, ближайшие несколько дней, и весь наш спуск в Мертвый мир, оказался бы провален еще до начала.
Но, даже в том невероятном случае, если бы нам, каким то неведомым чудом, все же удалось протащить варвара через весь город к ближайшему лекарю, и остаться при этом незамеченными, любой, разумный целитель, перед тем как взяться за нежданно нагрянувшую работу, все же послал бы за патрулем, при виде тяжелых ранений пациента.
Царни, в этом вопросе, выигрывал по всем возможным параметрам. Мало того, что нам и так пора было возвращаться к горбуну, где нас уже должны были ожидать Дронг и Регнор, его лавка, располагалась к нам куда ближе. Добраться до нее в обход всех широких, центральных улиц, забитых народом, ни составило никакого труда, а запасу всевозможных целебных настоек и зелий, продаваемых стариком, могли бы позавидовать многие городские аптекари.
Конечно же горбун не обрадовался, встретив нас на пороге. Подарочек в виде умирающего варвара в своей прихожей, вряд ли пришелся бы кому то по вкусу, но старик, не растерялся, словно бы это было для него не в новинку, и в силу своей профессии, из-за которой не стоило звать блюстителей порядка в собственный дом, или в силу внезапно проснувшегося сочувствия, он не стал выставлять нас за порог, и не бросился звать стражу на помощь.
Сгрудив тяжеленного Хорва на стремительно расчищенный стол, мы оказались грубо выставлены за дверь, и принялись ожидать хороших или плохих новостей.
Идлар, сидя на своем кресле, весь извелся и каждые пару минут протирал лысину, словно возжелал отполировать ее грязным платком до зеркального блеска.
Ласса, хмурая словно тяжелая грозовая туча, переводила суровый взгляд от одной, плотно закрытой двери, за которой работал горбун, к другой, уводящей на улицу. Варвар, по большему счету, был ей совершенно безразличен. Она не слишком то и рвалась ему на помощь, когда прибежал взволнованный распорядитель, и если бы не наше общее дело, которое он поставил своим исчезновением под угрозу, она и вовсе не стала бы впутываться в это сомнительное приключение.
Сейчас сестру куда больше интересовали другие исчезнувшие участники грядущего похода. Ни Регнор, ни Дронг, которым давно уже пора было вернуться назад, так и не объявились в заведении горбуна, что не могло не бесить, и не волновать Лассу, всегда ревностно относящуюся к пунктуальности, и ни кому не прощающую халатность. Столь долгое отсутствие этой парочки уже начало волновать не только ее, но и меня, это наводило на определенные опасения, и даже подозрения в отношении того, не бросили ли нас эти приятели.
Дверь распахнулась медленно и тихо, старый мастер едва выглянул наружу, показав свою безобразную голову в узкой щели, и, отыскав меня в полумраке взглядом, заявил, что ему нужна моя помощь.
Находиться в одном помещении с этим уродцем и умирающим человеком, мне ни очень то и хотелось, но выбора не было. Если горбун говорил, что ему нужна была я, значит своими силами он уже не справлялся.
Читать дальше