Я снова открыл рот. Дженни и Нейтан вместе начали мотать головами, и Дженни взяла что-то со стола позади нее. Она повернулась ко мне с блокнотом и карандашом в руках и протянула их мне.
Я взял их, поднял и написал одно слово:
МАМА?
Дженни отвела глаза, а дядя Нейтан смотрел под ноги. В этот момент сцена аварии в одно мгновение пронеслась в моей голове. Картинки и слова, словно град пуль, врывались в мое сознание, и я уронил голову на подушку, стискивая зубы.
Я открыл рот и кричал, кричал, кричал... Но комната продолжала сохранять тишину.
7 глава
Бри
В субботу, когда я заканчивала смену в закусочной, зазвонил мой мобильный телефон. На экране высветился незнакомый номер.
— Алло, — ответила я.
— Привет, Бри. Это Мелани. Мы встречались в закусочной на прошлой неделе.
— О, привет! — сказала я, помахала Мэгги рукой на прощание и пошла на выход. — Да, конечно, я тебя помню.
Мэгги улыбнулась и помахала в ответ.
— О, отлично! — сказала Мелани. — Надеюсь, я не отрываю тебя от чего-то серьезного. Просто я и Лиза собираемся потусить сегодня вечером, и мы хотели узнать, не захочешь ли ты к нам присоединиться.
Я вышла из закусочной, сразу попав в душную атмосферу солнечного дня, и направилась к своему автомобилю. Я помнила о своем решении попытаться снова стать нормальным человеком, вести обычную жизнь обычной девушки.
— Мм, ну да, хорошо. Звучит заманчиво. Конечно, я с удовольствием.
— Супер! Мы заедем за тобой. В девять часов подойдет?
— Да, отлично. Я буду готова.
Я продиктовала свой адрес. Она знала, где находится мой дом. Мы попрощались, и я повесила трубку.
Когда я вставляла ключ в замок зажигания, на другой стороне улицы я заметила группу мальчишек лет десяти-двенадцати. Они громко смеялись. Самый большой из них толкал маленького мальчика в очках и с книжками в руке. Когда здоровяк толкнул маленького особенно сильно, тот полетел вперед, еле удержавшись на ногах, и его книги рассыпались по асфальту. Другие мальчишки еще сильнее засмеялись и пошли прочь. Один из них бросил через плечо:
— Классно, уродец!
Даже с другой стороны улицы я видела, как краска залила лицо малыша. Он наклонился, чтобы собрать книги.
Маленькие негодяи. Боже, я ненавидела хулиганов.
Я устремилась через дорогу, чтобы помочь ребенку.
Когда я подошла, он с опаской посмотрел на меня. Его подбородок слегка дрожал. Я заметила еле заметный шрам. Видимо, он перенес операцию по исправлению расщелины нёба.
— Привет, — тихо сказала я, слегка улыбаясь и наклоняясь, чтобы помочь ему собрать книги. — Ты в порядке?
— Да, — негромко ответил он, посмотрел на меня и сразу отвел глаза. Его щеки покраснели.
— Ты любишь читать, да? — спросила я, головой указывая на книги.
Он смущенно кивнул.
Я глянула на название книги, которую держала в руках.
— «Гарри Поттер»… хм… Хорошая книга. Знаешь, почему она мне особенно нравится?
Он посмотрел мне в глаза и покачал головой, но взгляда не отвел.
— Потому что она о неудачнике, в которого никто не верил. Об этом смешном мальчике в очках, который жил под лестницей у своих тети и дяди. И знаешь что? В конце концов он научился делать классные, чудесные вещи, несмотря на то, что вначале все было против него. Нет ничего лучше, чем наблюдать, как кто-то, от кого никто не ожидает победы, вырывается вперед. Ты так не думаешь?
Глаза мальчика расширились, и он кивнул.
Я встала, и он встал. Я протянула ему собранные книги и сказала:
— Продолжай читать. Девочкам это очень нравится.
Я подмигнула ему, и его лицо озарила широкая улыбка, обращенная ко мне. Я улыбнулась в ответ и повернулась, собираясь уйти. В этот момент я заметила Арчера Хейла. Он остановился на дороге недалеко от нас и наблюдал за нами. Выражение его лица невозможно было понять. Я улыбнулась ему, кивнув головой. Казалось, что-то снова возникло между нами. Я моргнула, Арчер в этот момент отвел взгляд и развернулся, чтобы продолжить путь. Когда уходил он еще раз взглянул на меня, но, когда я поймала его взгляд, сразу же отвернулся и пошел дальше.
Несколько секунд я стояла на месте, наблюдая, как Арчер уходит в одну сторону, затем повернула голову, глядя, как мальчик уходит в противоположную. Я фыркнула и направилась к машине.
По пути в центр города я остановилась у местной цветочной лавки. Купила цветы, почву и несколько пластиковых кашпо.
По возвращении домой я переоделась в шорты и футболку. Несколько часов я занималась генеральной уборкой во дворе: пересадила цветы, расставила их на крыльце, прополола землю и подмела лестницу. Одна ступенька оказалась очень шаткой, но я была «ходячей катастрофой», если дело касалось ремонта. Придется позвонить Джорджу Коннику.
Читать дальше