Пришлось переучиваться и в своем прямом - литературном деле.
В газете я, в конце концов, научился писать кратко. После моего ухода из "Труда" главный редактор - Александр Михайлович Субботин - еще долго поминал на летучках как пример для подражания мою двухстраничную рецензию на спектакль вахтанговцев по пьесе Леонида Зорина "Варшавская мелодия".
Теперь, в толстом журнале полагалось писать наоборот длинно, лаконизм выглядел неприлично. Рецензия в половину печатного листа считалась не очень большой, лучше, чтобы в полный лист. И где, спрашивается, несчастному автору, осваивающему большой объем, брать слова, чтобы не очень повторялись, а главное мысли? Помню, извелся, пока сотворил дебютную свою рецензию на фильм молодого Эмиля Лотяну "Это мгновение". Кое-как натянул пятнадцать страниц на машинке.
Большой объем не сразу вошел в привычку, но вошел, произошла внутренняя перестройка.
Как Ролан Быков меня запрещал
В какой-то момент понял, что заместителю главного редактора хорошо бы выступить в журнале с чем-нибудь солидным. Положение обязывало. И я решил сочинить большую статью о фильмах для детей. Тема была близка: все-таки вместе с Левой Новогрудским поработал над несколькими современными сказками, шедшими в нескольких тюзах, многое продумал, вникая в искусство для детей, писал об этом и как критик. Словом, багаж был. Почему бы не приложить к кино?!
Отсмотрев в редакции десятка полтора так называемых детских фильмов, я и порассуждал на эту тему в объеме целых двух печатных листом. Под нехитрым названием: "Недетские заботы детского кино".
О, если бы я знал, что написанное аукнется мне даже и через пятнадцать лет! Поистине, нам не дано предугадать, как наше слово отзовется...
Первыми в редакции мое сочинение прочитали специалисты из отдела современного советского кино критики Нина Игнатьева и Лев Рыбак. Они парочкой вошли в мой тесный кабинет. Лица были каменными.
- Это печатать нельзя, - сказали они. - Так о Ролане Быкове не пишут...
Как - так? Раскланявшись в статье перед талантом Быкова, я позволил себе среди многого остального поговорить и о том, что изобретательные, изобразительно щедрые ленты режиссера "Телеграмма" и "Внимание, черепаха!" - не совсем точны по адресу. Порой трудно понять: они "для детей" или для взрослых "о детях?" Рассуждал, например, так: "Если данное произведение для детей ("Черепаха" - Д.О.), то трагические эскапады с черепахой тем более неуместны, и учительница, приспускающая на глазах детей юбку, ни к чему. Если для взрослых, то не "жидковата" ли для них история с черепахой? Не слишком ли картонны, заданны образы старших?" Или еще писал о "Телеграмме": "Пренебрегая логикой сценария, постановщик запутал сюжет боковыми, порой совершенно безадресными наблюдениями. В результате лента теряет темп, а порой и просто забываешь, о чем, в конце-то концов, этот фильм. Сборник ли это щедро разбросанных живых наблюдений, не сцепленных единой, все организующей мыслью, или это все-таки фильм по сценарию, талантливо обращенному именно к детской аудитории и содержащему в себе большую и благородную мысль".
На первый взгляд - ничего необычного: критик, не унижая ничьего личного достоинства, оставаясь в рамках сугубо профессионального разговора, высказывает свое мнение о двух кинолентах. С чем-то согласен в них, с чем-то нет, не голословен - выдвигает аргументы. Его аргументы можно оспорить, выдвинуть другие - нормальная, казалось бы, ситуация.
Но, придя с вольных полей газетной журналистики, я не подозревал, что, оказывается, здесь, в кино, Быков ходит в неприкасаемых и позволить себе сказать о нем нечто спокойное, но критическое так же невозможно, как в приличном доме сесть за обеденный стол в шапке. Это явление кто-то метко назвал "террором среды": кого назначили у нас в домашние гении, не тронь, перестанем тебя уважать!
Много собак спущено на запретительную советскую цензуру - и поделом, заслужила. Но "террор среды", право, не лучше.
Ту мою статью Е.Сурков напечатал в "Искусстве кино" целиком и без поправок. Потом еще в двух номерах по ее "следам" прошла дискуссия. Наконец, вместе с журналом "Семья и школа" был организован "круглый стол" о проблемах кино для детей, итоговые материалы которого оба журнала опубликовали одновременно.
Что же касается Ролана Быкова, то скоро я понял, что мои независимые рассуждения задели его, как говорится, за живое. Может быть, потому, что я был прав? Или просто от привычки слышать только комплименты? Не знаю... Но в ряде его интервью я угадывал потом внутреннюю полемику с моей статьей...
Читать дальше