- Твой муж?
- Нет, - я не хотела распространяться.
Она пожала плечами.
- Прости, забыла подробности. Ты ему доверяешь?
Я кивнула. Она покачала головой.
- Нет. Он тоже тебя использует.
Я ее не слушала. Она точно не знала, о чем говорила. Я шагнула к ней. Она окинула меня взглядом и напряглась.
- Мэри, - сказала я. - Мэри, мы с Дексом в затруднительном положении, мы надеялись на твою помощь.
- Мы? Он не знает обо мне. Ты ему не рассказала.
- Нет. Не рассказала.
- Потому что ты ему не доверяешь.
Да кто она такая?
- Если бы ты ему рассказала обо мне, он бы разозлился, - продолжила она. - А если он разозлится, у тебя будут проблемы. И проблемы страшнее, чем сейчас. Поверь.
- Почему? Почему он разозлится?
- Он не любит секреты. И он завидует тебе.
Вторая часть была бессмысленной. Чему завидовать? Я пока что пропустила это, скрестила руки и сказала:
- Расскажи о проблемах.
Она пожала плечами и начала напевать под нос песню.
- Мэри? - позвала я.
Она посмотрела на меня и улыбнулась.
- О, опять ты. Рада, что ты пришла.
Ох, она была психом. Может, это она выла прошлой ночью в лесу.
- Я рада, что ты говоришь со мной, - певуче сказала она. - Никто не останавливается и не говорит со мной. Не помню, когда меня в последний раз замечали. Ты, наверное, особенная, Перри.
- Это я уже слышала, - проворчала я.
- Потому он тебе и завидует. Сейчас он идет по пляжу, ищет тебя и проклинает.
- Декс?
- У тебя есть то, что он хочет. И то, чего хочет Джон, чего захочет Сан. Я видела, что они следили за тобой. И ты увидишь, если приглядишься.
Шею неприятно покалывало.
- Чего хочет Декс?
- Сама у него спроси.
Я вздохнула и попыталась взять себя в руки. Разум работал медленно. Я не понимала, что происходит.
- Чего хотят Джон и Сан? Это они порезали лодку? Или на острове есть еще люди?
Мэри снова начала напевать.
- Мэри! - закричала я и потянулась к ней. Я встряхнула ее за костлявое плечо, и оно затрещало под моей рукой. Я вскрикнула и в ужасе отпрянула.
Она посмотрела на сломанное плечо с легкостью.
- Их не просто сломать. Но море делает с костями такое.
Я хотела извиниться, но не могла выдавить ни слова. Меня мутило.
- Слушай, - сказала я, подавив это ощущение. - Ситуация странная, и все такое. Для меня, по крайней мере. Может, у меня глюки. Может, тебя нет. И всего этого места нет. Но если ты поможешь как-то мне уйти отсюда, с этого острова, я была бы благодарна.
Она рассмеялась.
- Я не могу покинуть этот остров. Почему ты думаешь, что ты сможешь?
- Потому что я не мертва.
- Скоро будешь, - сказала она без певучести девочки в голосе. Честность пронзила меня.
- Ты поможешь мне, Мэри? - спросила я. - Ты можешь…. Сказать Джону и Сану, чтобы они оставили нас в покое? Дали нам уйти. Мы не хотим ввязываться в это. Как только погода станет лучше, мы покинем это место. И никогда не вернемся.
- Не могу. Я надеюсь больше никогда их не увидеть. Я двигалась по острову бог знает сколько времени, чтобы быть на шаг впереди них. Может, тебе стоит научиться этому у меня. Тебя поймать проще, чем меня.
Я едва дышала.
- Где мы?
- Это Остров мертвых. Чистилище. У этого места темная душа. И она затянет тебя в свои глубины.
И тут Мэри встала на свои окровавленные ноги.
- Мне нужно идти. И тебе советую так делать. Никому не верь. Никому. Он не думает о твоих интересах. Никто не думает. Даже я. Но я советую тебе прислушаться к моим словам, чтобы выжить.
И она побежала. Я оглянулась, ожидая увидеть Декса или, не дай боже, священника, но никого не было. А она уже пропала.
Я попыталась привести мысли в порядок, пока осторожно обходила кусты роз, чтобы не зацепиться за шипы, и мертвые, посеревшие от холода и сотни лет без ухода фруктовые деревья. Я уже ничего не понимала. Реальность ослабила хватку, ускользала от меня. Все это было невозможным, но я должна была верить в это. Иначе это значило бы, что я схожу с ума. Какой вариант лучше? Я или окажусь в больнице, или меня будет ждать здесь судьба гораздо хуже.
Я вспомнила жуткую даму, что говорила, что меня заберут. Заберут в смирительной рубашке? Запрут в палате? Я враждебно относилась к Дексу, но, может, он был прав насчет меня. Он не видел то, что видела я. Не видел всего.
Если бы здесь оказала жуткая дама-клоунесса, я бы попыталась выбить из нее ответы. Хоть она и пугала меня, если бы я сейчас увидела ее среди деревьев, в ее смешном одеянии, я бы почти обрадовалась. И это вело к выводу насчет этого места. Оно выигрывало день за днем, час за часом. Даже Декс стал для меня кем-то другим. Чужим.
Читать дальше