В этих картинках заключены не просто живописные подробности красочного исторического повествования, но его главная правда. Мы чересчур склонны обращать внимание только на существенные связи; они обрываются, и они восстанавливаются — но это еще не равно - значно безоговорочному успеху или полному краху. Медленно ползу - щие суденышки неустанно соединяют или воссоединяют отдельные частицы моря, хотя большая история никогда этого не замечает.
На заре португальских открытий
В заключение небезынтересно будет бросить мимолетный взгляд на португальцев, которые в начале XV века столкнулись с огромной проблемой плавания по открытому морю в Атлантике, делом для них абсолютно новым. Во время похода на Сеуту в 1415 году недостаток опыта выявился со всей очевидностью: лишь с большим трудом удалось справиться с течениями в Гибралтарском проливе 22. Об этом со всей определенностью говорит автор записок де Баррос: конечно, его со - отечественники знакомы с уклонением звезд и астролябией, но до 1415 года «они не отваживались далеко заходить в открытое море» 23. Один историк сказал даже о ранних португальских первооткрывателях, плававших вдоль бесконечного африканского побережья, что еще при жизни Генриха Мореплавателя они были «прежде всего робкими и ос - торожными прибрежными мореходами, не имевшими ни капли морской отваги» 24. Одним словом, несмотря на знакомство с океаном, средиземноморскими моряками. Во всяком случае, переломным моментом
было появление около 1439—1440 годов произведших революцию в кораблестроении каравелл, в связи с трудностями обратного пути из Гвинеи, когда приходилось идти против ветра и против течения. Кара - веллам для возвращения в Лиссабон требовалось выйти в открытое море и описать огромную дугу через Азорские острова 25. Португальцы начали отрываться от берегов и очень скоро были вознаграждены за это.
Малые моря, фундамент истории
Средиземное море — это целая цепочка водных равнин, соеди - ненная между собой более или менее широкими проходами. В каждом из двух больших средиземноморских бассейнов, западном и вос - точном, находятся обособленные друг от друга выступами суши груп - пы малых морей, narrow-seas. Каждая из них — целый мир со своими
особенностями, собственными типами судов, своими обычаями и
26
своими закономерностями развития , и, как правило, самые ограниченные по площади из этих морей играли важную роль в истории, как будто бы люди начинали с освоения нескольких Средиземных морей в миниатюре.
Эти водоемы по сей день живут своей обособленной жизнью, яркость которой придает сохранившийся обычай использовать старин - ные грузовые парусники и давно вышедшие из моды рыбацкие лодки 27. Вот в Сфаксе море Сиртов , где плавают махонны с треугольными парусами, лодки ловцов губок, камаки, с борта которых джербинцы и керкеннийцы поражают рыбу острогой. Современна ли эта картина 28? Вместе с Теофилем Готье, обогнув мыс Малею, мы вступаем
в Архипелаг с его островами и медленными течениями; тотчас же «горизонт покрывается парусами; бриги, шхуны, каравеллы, аргосии бороздят голубые воды во всех направлениях...» Такова привилегия и такова участь малых морей и сегодня 29. Живучесть этих устаревших средств передвижения, неизменность их лмаршрутов в течение столетий ставят перед нами проблему. Как вчера, так и сегодня их значение связано с краткосрочностью переходов, накоплением множества мелких заказов на фрахт. Кроме того, с узким семейным кругом обслуживающих эти маршруты лиц, их безопасностью. Трудности для здешних моряков
Заливы Большой и Малый Сирт. Эгейское море.

редизем
редизем
d
d
Водные равнины
Сицилия и Тунис делят Q
начинаются на дальних переходах, когда они должны проститься с родными берегами, миновать опасные мысы. «Тот, кто огибает мыс Малею, — говорит греческая поговорка, — должен забыть об отечестве» 30
Узкие полосы воды, о которых идет речь, благодаря морским пу - тям, сходящимся к ним и позволяющим отправляться на большие рас - стояния, играют в XVI веке гораздо более значительную роль, чем два обширных участка Средиземноморья на востоке и на западе Иониче - ское море и море, образуемое Сардинией, Корсикой, Европой и Африкой. И то, и другое, но особенно первое представляют собой настоящие водные пустыни, которые торговые корабли стараются обогнуть или поскорее пересечь.
Читать дальше