Диана Гэблдон - Drums of Autumn 4

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Гэблдон - Drums of Autumn 4» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Random House Publishing Group, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Drums of Autumn 4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Drums of Autumn 4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Drums of Autumn 4 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Drums of Autumn 4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“But Gavin held up his cross before his face, and he prayed aloud to the Blessed Virgin.” Jamie took up the story, leaning forward intently, the dim firelight outlining his profile in gold. “And the thing came no nearer, but stayed there, watching him.

“And so he began to walk backward, not daring to face round again. He walked backward, stumbling and slipping, fearing every moment as he might tumble into a burn or down a cliff and break his neck, but fearing worse to turn his back on the cold thing.

“He couldna tell how long he’d walked, only that his legs were trembling wi’ weariness, when at last he caught a glimpse of light through the mist, and there was his own cottage, wi’ the candle in the window. He cried out in joy, and turned to his door, but the cold thing was quick, and slippit past him, to stand betwixt him and the door.

“His wife had been watching out for him, and when she heard him cry out, she came at once to the door. Gavin shouted to her not to come out, but for God’s sake to fetch a charm to drive away the tannasq . Quick as thought, she snatched the pot from beneath her bed, and a twig of myrtle bound wi’ red thread and black, that she’d made to bless the cows. She dashed the water against the doorposts, and the cold thing leapt upward, astride the lintel. Gavin rushed in beneath and barred the door, and stayed inside in his wife’s arms until the dawn. They let the candle burn all the night, and Gavin Hayes never again left his house past sunset—until he went to fight for Prince Tearlach .”

Even Duncan, who knew the tale, sighed as Jamie finished speaking. Ian crossed himself, then looked about self-consciously, but no one seemed to have noticed.

“So, now Gavin has gone into the dark,” Jamie said softly. “But we willna let him lie in unconsecrated ground.”

“Did they find the cow?” Fergus asked, with his usual practicality. Jamie quirked one eyebrow at Duncan, who answered.

“Oh, aye, they did. The next morning they found the poor beast, wi’ her hooves all clogged wi’ mud and stones, staring mad and lathered about the muzzle, and her sides heavin’ fit to burst.” He glanced from me to Ian and back to Fergus. “Gavin did say,” he said precisely, “that she looked as though she’d been ridden to Hell and back.”

“Jesus.” Ian took a deep gulp of his ale, and I did the same. In the corner, the drinking society was making attempts on a round of “Captain Thunder,” breaking down each time in helpless laughter.

Ian put down his cup on the table.

“What happened to them?” he asked, his face troubled. “To Gavin’s wife, and his son?”

Jamie’s eyes met mine, and his hand touched my thigh. I knew, without being told, what had happened to the Hayes family. Without Jamie’s own courage and intransigence, the same thing would likely have happened to me and to our daughter Brianna.

“Gavin never knew,” Jamie said quietly. “He never heard aught of his wife—she will have been starved, maybe, or driven out to die of the cold. His son took the field beside him at Culloden. Whenever a man who had fought there came into our cell, Gavin would ask—‘Have ye maybe seen a bold lad named Archie Hayes, about so tall?’ He measured automatically, five feet from the floor, capturing Hayes’ gesture. “ ‘A lad about fourteen,’ he’d say, ‘wi’ a green plaidie and a small gilt brooch.’ But no one ever came who had seen him for sure—either seen him fall or seen him run away safe.”

Jamie took a sip of the ale, his eyes fixed on a pair of British officers who had come in and settled in the corner. It had grown dark outside, and they were plainly off duty. Their leather stocks were unfastened on account of the heat, and they wore only sidearms, glinting under their coats; nearly black in the dim light save where the firelight touched them with red.

“Sometimes he hoped the lad might have been captured and transported,” he said. “Like his brother.”

“Surely that would be somewhere in the records?” I said. “Did they—do they—keep lists?”

“They did,” Jamie said, still watching the soldiers. A small, bitter smile touched the corner of his mouth. “It was such a list that saved me, after Culloden, when they asked my name before shooting me, so as to add it to their roll. But a man like Gavin would have no way to see the English deadlists. And if he could have found out, I think he would not.” He glanced at me. “Would you choose to know for sure, and it was your child?”

I shook my head, and he gave me a faint smile and squeezed my hand. Our child was safe, after all. He picked up his cup and drained it, then beckoned to the serving maid.

The girl brought the food, skirting the table widely in order to avoid Rollo. The beast lay motionless under the table, his head protruding into the room and his great hairy tail lying heavily across my feet, but his yellow eyes were wide open, watching everything. They followed the girl intently, and she backed nervously away, keeping an eye on him until she was safely out of biting distance.

Seeing this, Jamie cast a dubious look at the so-called dog.

“Is he hungry? Must I ask for a fish for him?”

“Oh, no, Uncle,” Ian reassured him. “Rollo catches his own fish.”

Jamie’s eyebrows shot up, but he only nodded, and with a wary glance at Rollo, took a platter of roasted oysters from the tray.

“Ah, the pity of it.” Duncan Innes was quite drunk by now. He sat slumped against the wall, his armless shoulder riding higher than the other, giving him a strange, hunchbacked appearance. “That a dear man like Gavin should come to such an end!” He shook his head lugubriously, swinging it back and forth over his alecup like the clapper of a funeral bell.

“No family left to mourn him, cast alone into a savage land—hanged as a felon, and to be buried in an unconsecrated grave. Not even a proper lament to be sung for him!” He picked up the cup, and with some difficulty, found his mouth with it. He drank deep and set it down with a muffled clang.

“Well, he shall have a caithris !” He glared belligerently from Jamie to Fergus to Ian. “Why not?”

Jamie wasn’t drunk, but he wasn’t completely sober either. He grinned at Duncan and lifted his own cup in salute.

“Why not, indeed?” he said. “Only it will have to be you singin’ it, Duncan. None of the rest knew Gavin, and I’m no singer. I’ll shout along wi’ ye, though.”

Duncan nodded magisterially, bloodshot eyes surveying us. Without warning, he flung back his head and emitted a terrible howl. I jumped in my seat, spilling half a cup of ale into my lap. Ian and Fergus, who had evidently heard Gaelic laments before, didn’t turn a hair.

All over the room, benches were shoved back, as men leapt to their feet in alarm, reaching for their pistols. The barmaid leaned out of the serving hatch, eyes big. Rollo came awake with an explosive “Woof!” and glared round wildly, teeth bared.

“Tha sinn cruinn a chaoidh ar caraid, Gabhainn Hayes,” Duncan thundered, in a ragged baritone. I had just about enough Gaelic to translate this as “We are met to weep and cry out to heaven for the loss of our friend, Gavin Hayes!”

“Èisd ris!” Jamie chimed in.

“Rugadh e do Sheumas Immanuel Hayes agus Louisa N’ic a Liallainn an am baile Chill-Mhartainn, ann an sgire Dhun Domhnuill, anns a bhliadhnaseachd ceud deug agus a haon!” He was born of Seaumais Emmanuel Hayes and of Louisa Maclellan, in the village of Kilmartin in the parish of Dodanil, in the year of our Lord seventeen hundred and one!

“Èisd ris!” This time Fergus and Ian joined in on the chorus, which I translated roughly as “Hear him!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Drums of Autumn 4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Drums of Autumn 4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Drums of Autumn 4»

Обсуждение, отзывы о книге «Drums of Autumn 4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x