— Я предполагаю, это мог быть кто-то из «Бездушных», — добавил копейщик, норовя в более опасном свете выставить нападавшего.
— «Бездушный» бы развесил ваши кишки по всем деревьям, как гирлянды! — заорал Люций Дорвертан. — Это очевидно даже барану!
Капитану потребовалось время, чтобы прийти в себя. Он полминуты ходил по казарме, словно маятник, а после остановился и принялся рассуждать вслух:
— Итак. Некто, враждебно настроенный, побывал в городе и атаковал городскую стражу. И это после того, как я пообещал жителям безопасность! Уму непостижимо. Слава богам, сообщений об убийствах пока не поступало. Либо ваш «ассасин» так и не добрался до своей цели, либо он с кем-то здесь встречался. Но это не объясняет странного нападения…
— Возможно, мы его спугнули, капитан, — не подумав, ляпнул алебардист.
У Люция Дорвертана задёргался глаз. Он снова стал багроветь, после чего заорал:
— Спугнули?! Ассасина?! Тем что валялись в кустах, как дохлые хорьки?! Он вам все мозги отшиб, что ли?! Вам только ворон в поле пугать, да и с тем не справитесь. Я не знаю, каким чудом вы остались живы, но скоро сами будете умолять меня о смерти. Дополнительные два часа тренировок каждый день на ближайшие полгода! Я лично буду проверять ваш уровень подготовки! А теперь убирайтесь с глаз моих долой!!!
Стражники, бочком обойдя капитана, быстрым шагом покинули казарму. Люций Дорвертан дрожащей рукой поправил перекинутый через плечо плащ и неспешно направился в сторону выхода. Всем своим видом он вновь олицетворял спокойствие, и лишь небольшие красные пятна на лице выдавали его раздражение.
* * *
Лес становился всё гуще. За два часа заросли папоротника успели смениться колючим кустарником, и Джону приходилось прорубать дорогу мечом. В отличие от намотанного на руку плаща, висевший на спине щит неустанно цеплялся за шипастые ветви. И без того нелёгкое дело усложняли полчища комаров, слетевшихся со всей округи, чтобы закатить знатный пир. Если бы не помощь Алана, что взялся нести котомку с припасами, мечник бы уже разразился гневной бранью. Некоторые, особо звучные, выражения уже давно крутились на языке.
— Проклятая колючка, — взмахнув клинком, проворчал следопыт. — Не думал, что когда-нибудь буду снова продираться через неё.
— В каждом королевстве своя погань, — идущий за ним Рэксволд пренебрежительно отодвинул кинжалом недорубленную ветку. — У нас, в Виверхэле, например, житья нет от жгучего наскального мха. Все горы в нём.
— Да уж. Помню, — следопыт рубанул очередной куст и отогнал назойливых насекомых от лица. — Я тогда не сразу понял, отчего мои руки опухли так, словно их в улей сунули. А когда понял, перчатки на них уже не налезали. Даже наручи пришлось снять. Два дня стоял на месте и лечился местными травами.
— Если бы вы хоть раз побывали в Ардонэйзии, то уже никогда не забыли бы серые двустворчатые цветочки, — присоединился к разговору плетущийся позади Алан. — Их называют «губами мертвеца». Они неприметны для глаз, но, чтобы их найти, глаза и не нужны. Губы мертвеца источают запах сродни дохлой крысе. И на вкус та ещё мерзость.
Джон обернулся, и они с Рэксволдом переглянулись.
— И зачем ты тогда их жрал? — спросил ассасин, отгоняя пикирующих насекомых.
— Меня накормила ими тамошняя детвора… после того как избила палками, — с неохотой добавил юнец.
— Чем же ты их так разозлил? — следопыт со вздохом одёрнул щит, который снова за что-то зацепился.
— Они не оценили мой фокус с исчезающей монеткой, — Алан поймал на себе любопытные взгляды. — Это были сложные времена для одинокого сироты. Я выживал как мог, — он заложил пальцы за лямки котомки и улыбнулся.
— Монету хоть не отдал? — Рэксволд прихлопнул впившегося в руку комара.
— Нет, конечно, — возмутился воришка.
— Видишь, как здорово. Не только бесплатно поел, но и денег заработал, — ассасин изобразил на лице наигранное уважение, а Алан в ответ состроил ему передразнивающую гримасу.
Джон взмахнул мечом, и ещё одна большая колючая ветка упала на землю. Его взору открылась небольшая поляна.
— Привал? — следопыт положил клинок на плечо.
— Хорошо бы, — Алан упёрся руками в колени. — Целый день лес топчем.
— Надеюсь, хоть правильно идём. Тут легко заблудиться, — Рэксволд посмотрел на юнца. — Потому есть все шансы, что свои шестнадцать лет ты встретишь здесь обглоданным скелетом.
— Не пугай парня. Солнце по правую руку. Значит, двигаемся в верном направлении.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу