Так заканчивает 100 стихов Шри Горакша.
h ttp : // w
ww . r ealyoga . r u / P
hysiology / L
ibrary / 1124/
Vāyu и ее синонимы
Переводы оригинальных статей из журнала Yoga Mimamsa
Автор: Dr. Mahajot Sahai
Перевод с английского: Паталах А.М., Луковникова Н. М.
За редким исключением во всех йогических текстах слова vāyu, vāta, prāna, pavana, samirana, anila, marut, māruta, mātarisvān, svasana и prabhañjana используются более или менее как синонимы, особенно в
стихах. Это нередко рождает путаницу. Но большая часть трудностей, с которыми приходится иметь
дело, легко решается, если мы рассмотрим все многообразие значений слова vāyu и его синонимов, которые встречаются в санскритских текстах. И тогда, когда любое из этих слов встретиться в тексте, мы сможем установить, какое из этих его значений оно принимает в том или ином контексте.
Предлагаемая статья излагает результаты изучения Горакша Сатаки и Хатхайогипрадипики с этой точки
зрения.
Различные значения слова vāyu:
1. Это воздух, который вдыхается и выдыхается.
2. Prāna в составе термина prānadhāranā, по моему мнению, это только значение исходящего изнутри
ощущения, что нечто поднимается по сушумне внутри позвоночного столба. Эту прану можно
перенести в любую часть тела и удерживать там какое-то время.
3. Жизнь, в широком смысле, множественное vāyavah, используется для обозначения различных
витальных рефлексов.
4. Vāyu, которая достигает всех частей тела и разносит по нему питание (главным образом кислород).
5. Mahabhūta (элемент) vāyu (воздух).
6. Область тела, где находятся мahabhūta vāyu (см. выше).
7. Напряжение анальных мышц для поднятия vāyu в значении 1.
www.dharmanathi.ru
Махант Аведьянатх. Введение в натха-йогу. Шива-Таттва
86
8. Вата доша в Аюрведе (вата обозначает класс заболеваний, поскольку отражает нарушение
психосоматического типа, названного этим термином).
9. Ветер который сушит вещи.
10. Атмосфера Земли.
11. Один из подходов к конечной цели, которая есть освобождение.
12. Склад ума.
13. Бог Vāyu.
Все эти значения слова vāyu и большинство его синонимов относятся к жизни; хотя большая часть
живых существ обладает способностью двигаться, все что мы видим движущимся не есть живое и это
показывает, что в йогических книгах vāyu и его синонимы обозначают жизнь и феномены, связанные с
жизнью, нежели движение как таковое.
Дыхание, вдох, выдох, вдыхаемый воздух, выдыхаемый воздух – все это тесно связано с жизнью.
Питание поддерживает жизнь. Напряжение мышц это жизненная деятельность. Вата доша – это дефект
в жизненных процессах; и prānadhāranā это тоже жизненная деятельность, хотя, наверное, не каждый
знает, как ее вызвать. Только йоги знают. В некоторых источниках упоминается, что 10 видов vāyu сами
по себе, что часто описывается как jiva и jivana, поднимаются по Сушумна Нади. Тем не менее, перевод
этих терминов всегда словом «жизнь», нам так же не поможет. Мы должны видеть точное значение
термина в том контексте, в котором оно встречается, а затем сделать попытку перевести его, если это
необходимо. Конечно, более целесообразным представляется давать объяснение, нежели перевод.
Горакша использует слова prāna, apāna и marut в своей Сатаке.
Рrāna в его стихах 14, 17, 23 и 69-73 это prāna в составе prāna-dhāranā (vāyu-2).
Йоги советуют поднимать прану из svādhisthāna. Svā это синоним prāna. Термины apāna и prāna используются в этом значении в 52-ом стихе. Возможно, одна и та же vāyu наверху называется prāna, а
внизу есть apāna. Кумбхака (задержка дыхания) является большой помощью в поднятии этой vāyu из
центра в нижней части позвоночника; и само слово prāna жестко ассоциируется с дыханием. Тем не
менее иногда ошибочно думают, что это одна и та же prāna, которую вдыхают и затем поднимают из
svādhisthāna. Эта ошибка возможно так же вызвана сходством между усилиями, требуемыми для вдоха и
поднятия prāna в состоянии кумбхака.
В стихах 24, 26-29, prāna не используется в каком-либо из значений слова vāyu, данном выше. Здесь
prāna и apāna являются двумя витальными рефлексами, включенными в vāyu-3 (10 vāyu). Эти два
аспекта – это вдох и выдох – важнейшая жизненная деятельность, настолько важная что ее
идентифицируют с жизнью; и предполагается что jiva двигается вверх и вниз вместе с prāna и apāna. В
стихе 42 Горакша использует слово prāna для обозначения вдыхаемого воздуха, который наполняет
легкие; таким образом, по крайней мере согласно Горакше, из двух дыхательных рефлексов prāna должна быть вдохом, а apāna выдохом.
Читать дальше