Alex Haley - Roots - The Saga of an American Family

Здесь есть возможность читать онлайн «Alex Haley - Roots - The Saga of an American Family» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Vanguard Books, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Roots: The Saga of an American Family: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Roots: The Saga of an American Family»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When he was a boy in Henning, Tennessee, Alex Haley's grandmother used to tell him stories about their family—stories that went back to
grandparents, and
grandparents, down through the generations all the way to a man she called "the African." She said he had lived across the ocean near what he called the "
" and had been out in the forest one day chopping wood to make a drum when he was set upon by four men, beaten, chained and dragged aboard a slave ship bound for Colonial America.
Still vividly remembering the stories after he grew up and became a writer, Haley began to search for documentation that might authenticate the narrative. It took ten years and a half a million miles of travel across three continents to find it, but finally, in an astonishing feat of genealogical detective work, he discovered not only the name of "the African"--Kunta Kinte—but the precise location of Juffure, the very village in The Gambia, West Africa, from which he was abducted in 1767 at the age of sixteen and taken on the
to Maryland and sold to a Virginia planter.
Haley has talked in Juffure with his own African sixth cousins. On September 29, 1967, he stood on the dock in Annapolis where his great-great-great-great-grandfather was taken ashore on September 29, 1767. Now he has written the monumental two-century drama of Kunta Kinte and the six generations who came after him—slaves and freedmen, farmers and blacksmiths, lumber mill workers and Pullman porters, lawyers and architects—and one author.
But Haley has done more than recapture the history of his own family. As the first black American writer to trace his origins back to their roots, he has told the story of 25,000,000 Americans of African descent. He has rediscovered for an entire people a rich cultural heritage that slavery took away from them, along with their names and their identities. But
speaks, finally, not just to blacks, or to whites, but to all people and all races everywhere, for the story it tells is one of the most eloquent testimonials ever written to the indomitability of the human spirit.

Roots: The Saga of an American Family — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Roots: The Saga of an American Family», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But Kunta’s knees began to buckle beneath him and his throat went tight when he saw, approaching him, the short, stocky toubob with white hair, and with him the huge, scowling one with the knife-scarred face who also had been at that place where Kunta was examined and beaten and choked and burned before he was brought here. In an instant, as the other naked people saw these two, a sudden silence fell, and the only sound to be heard was that of great, slapping cloths overhead, for even the rest of the toubob had stiffened at their presence.

Barking out something hoarsely, the huge one cleared the other toubob away from the chained people. From his belt there dangled a large ring of the slender, shiny things that Kunta had glimpsed others using as they had opened the chains. And then the white-haired one went moving among the naked people, peering closely at their bodies. Wherever he saw whip cuts badly festered, or pus draining from rat bites or burned places, he smeared on some grease from a can that the huge one handed to him. Or the huge one himself would sprinkle a yellowish powder from a container on wrists and ankles that became a sickly, moist, grayish color beneath the iron cuffs. As the two toubob moved nearer to him, Kunta shrank in fear and fury, but then the white-haired one was smearing grease on his festering places and the huge one was sprinkling his ankles and wrists with the yellowish powder, neither of them seeming even to recognize who Kunta was.

Then, suddenly, amid rising shouts among the toubob, one of the girls who had been brought with Kunta was springing wildly between frantic guards. As several of them went clutching and diving for her, she hurled herself screaming over the rail and went plunging downward. In the great shouting commotion, the white-haired toubob and the huge one snatched up whips and with bitter curses lashed the backs of those who had gone sprawling after, letting her slip from their grasp.

Then the toubob up among the cloths were yelling and pointing toward the water. Turning in that direction, the naked people saw the girl bobbing in the waves—and not far away, a pair of dark fins coursing swiftly toward her. Then came another scream—a blood-chilling one—then a frothing and thrashing, and she was dragged from sight, leaving behind only a redness in the water where she had been. For the first time, no whips fell as the chained people, sick with horror, were herded back into the dark hold and rechained into their places. Kunta’s head was reeling. After the fresh air of the ocean, the stench smelled even worse than before, and after the daylight, the hold seemed even darker. When soon a new disturbance arose, seeming somewhat distant, his practiced ears told him that the toubob were driving up onto the deck the terrified men from the level below.

After a while, he heard near his right ear a low mutter. “Jula?” Kunta’s heart leaped. He knew very little of the Wolof tongue, but he did know that Wolof and some others used the word jula to mean travelers and traders who were usually Mandinkas. And twisting his head a bit closer to the Wolof’s ear, Kunta whispered, “ Jula. Mandinka.” For moments, as he lay tensely, the Wolof made no return sound. It went flashing through Kunta’s head that if he could only speak many languages, as his father’s brothers did—but he was ashamed to have brought them to this place, even in his thoughts.

“Wolof. Jebou Manga,” the other man whispered finally, and Kunta knew that was his name.

“Kunta Kinte,” he whispered back.

Exchanging a whisper now and then in their desperation to communicate, they picked at each other’s minds to learn a new word here, another there, in their respective tongues. It was much as they had learned their early words as first-kafo children. During one of the intervals of silence between them, Kunta remembered how when he had been a lookout against the baboons in the groundnut fields at night, the distant fire of a Fulani herdsman had given him a sense of comfort and he had wished that there had been some way he could exchange words with this man he had never seen. It was as if that wish were being realized now, except that it was with a Wolof, unseen for the weeks they had been lying there shackled to each other.

Every Wolof expression Kunta had ever heard he now dragged from his memory. He knew that the Wolof was doing the same with Mandinka words, of which he knew more than Kunta knew of Wolof words. In another time of silence between them, Kunta sensed that the man who lay on his other side, who never had made any sound other than moaning in pain, was listening closely to them. Kunta realized from the low murmuring that spread gradually throughout the hold that once the men had actually been able to see each other up in the daylight, he and his own shacklemate weren’t the only ones trying now to communicate with one another. The murmuring kept spreading. The hold would fall silent now only when the toubob came with the food tub, or with the brushes to clean the filth from the shelves. And there was a new quality to the quietness that would fall at these times, for the first time since they had been captured and thrown in chains, it was as if there was among the men a sense of being together.

CHAPTER 37

The next time the men were taken up onto the deck, Kunta made a point of looking at the man behind him in line, the one who lay beside him to the left when they were below. He was a Serere tribesman, much older than Kunta, and his body front and back was creased with whip cuts, some of them so deep and festering that Kunta felt badly for having wished sometimes that he might strike the man in the darkness for moaning so steadily in his pain. Staring back at Kunta, the Serere’s dark eyes were full of fury and defiance. A whip lashed out even as they stood looking at each other—this time at Kunta, spurring him to move ahead. The force of the blow drove him nearly to his knees and triggered an explosion of rage. With his throat ripping out almost an animal’s cry, Kunta lunged off balance toward the toubob, only to fall, sprawling, dragging his shacklemate down with him, as the toubob nimbly sprang clear of them both. Men milled around them as the toubob, his eyes narrowing with hatred, brought the whip down over and over on both Kunta and the Wolof, like a slashing knife. Trying to roll away, Kunta was kicked heavily in his ribs. But somehow he and the gasping Wolof managed to stagger back up among the other men from their shelf who were shambling toward their dousing with buckets of seawater.

A moment later, the stinging saltiness of it was burning in Kunta’s wounds, and his screams joined those of others over the sound of the drum and the wheezing thing that had again begun marking time for the chained men to jump and dance for the toubob. Kunta and the Wolof were so weak from their new beating that twice they stumbled, but whip blows and kicks sent them hopping clumsily up and down in their chains. So great was his fury that Kunta was barely aware of the women singing “Toubob fa!” And when he had finally been chained back down in his place in the dark hold, his heart throbbed with a lust to murder toubob.

Every few days the eight naked toubob would again come into the stinking darkness and scrape their tubs full of the excrement that had accumulated on the shelves where the chained men lay. Kunta would lie still with his eyes staring balefully in hatred, following the bobbing orange lights, listening to the toubob cursing and sometimes slipping and falling into the slickness underfoot—so plentiful now, because of the increasing looseness of the men’s bowels, that the filth had begun to drop off the edges of the shelves down into the aisleway.

The last time they were on deck, Kunta had noticed a man limping on a badly infected leg. The chief toubob had applied grease to it, but it hadn’t helped, and the man had begun to scream horribly in the darkness of the hold. When they next went on deck, he had to be helped up, and Kunta saw that the leg, which had been grayish before, had begun to rot and stink even in the fresh air. This time the man was kept up on deck when the rest were taken back below. A few days later, the women told the other prisoners in their singing that the man’s leg had been cut off and that one of the women had been brought to tend him, but that the man had died that night and been thrown over the side. Starting then, when the toubob came to clean the shelves, they also dropped red-hot pieces of metal into pails of strong vinegar. The clouds of acrid steam left the hold smelling better, but soon it would again be overwhelmed by the choking stink. It was a smell that Kunta felt would never leave his lungs and skin.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Roots: The Saga of an American Family»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Roots: The Saga of an American Family» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Roots: The Saga of an American Family»

Обсуждение, отзывы о книге «Roots: The Saga of an American Family» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x