Jean Plaidy - For a Queen's Love - The Stories of the Royal Wives of Philip II
Здесь есть возможность читать онлайн «Jean Plaidy - For a Queen's Love - The Stories of the Royal Wives of Philip II» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:For a Queen's Love: The Stories of the Royal Wives of Philip II
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
For a Queen's Love: The Stories of the Royal Wives of Philip II: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «For a Queen's Love: The Stories of the Royal Wives of Philip II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
For a Queen's Love: The Stories of the Royal Wives of Philip II — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «For a Queen's Love: The Stories of the Royal Wives of Philip II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Often Carlos talked to Juana of her namesake; he remembered vividly that night when he had crept into Mad Juana’s room and talked to her. He told his aunt that she had said that he and she were the only sane ones in a mad world. “But she did not know you, dear Aunt. You are sane too,” he told Juana.
One day during that spring there came news from the Alcázar at Tordesillas. A messenger arrived at the Palace of Valladolid and asked audience of the Queen Regent.
Juana put on her cloak and hood to receive him, fastening the hood about her head so that she was just able to peep out of it. It had been a habit of hers to hide her face as much as possible since she had become a widow. It was remembered that that other Juana had adopted the habit after the death of Philip the Handsome when she had kept with her the coffin containing his body.
“Bad news, Highness,” said the messenger. “Queen Juana is ill and we fear for her life. Her illness started three weeks ago. She demanded to take a hot bath. She was wandering in her mind and she said that the King, her husband, would visit her that night and, as it was years since she had taken a bath, he would find her dirty. The water was brought, and she would have it almost boiling, your Highness.”
“And this bath … it was too much for her?”
“Her legs have been swollen to more than twice their usual size, your Highness. The water was so hot that the skin burst and it has not yet healed. The Queen was carried to a bed, and there she has been since. She will allow no one to touch her. She lies … without attention … and it has been thus for three weeks.”
“Have you not had doctors brought to her?”
“She will have no one, your Highness. She screams if any approach. Her legs, your Highness, are in such a state of corruption that she screams in agony the whole day and night.”
“Something must be done,” said Juana. “I will visit her myself and take my brother’s physicians with me.”
So Juana set out immediately for Tordesillas, taking with her Philip’s physicians, but when they arrived at the Alcázar the old Queen refused to see anyone but Juana.
Young Juana caught her breath in disgust at the condition of the bedchamber. The legs were exposed in all their horror, for the old Queen screamed in agony when they were touched by even the lightest covering.
The Queen called out: “Who are you then … come to torment me? You are Mosen Ferrer, are you … you torturer? See what you have done to me with your tortures!”
Juana fell to her knees and put her hands over her face to shut out the hideous sight. She began to sob hysterically.
“What ails you?” asked the Queen.
“It grieves me to see you thus … and you … a Queen.”
“To see me thus … old, crippled, covered in sores … dying … ah, dying! But why be surprised? This is a fitting end for me.”
“Oh, Grandmother, no … no! The doctors can help you.”
“No one can, but I do not care. Soon I shall be past my pains. I shall be with him.”
“Grandmother, your soul is in God’s keeping?”
“I shall be with my Philip. What happens up there, eh? What happens in Heaven? Shall I find him there with his women about him?”
“Grandmother, hush … hush. I must call Father Borgia. You will see the doctors? You must see them.”
“Father Borgia! He is Mosen Ferrer in disguise, I believe.”
“No … no.”
“He poisoned Philip. Comes he now to poison me? Then let him. For soon I shall be with my Philip. Oh, to be with him again! We shall fight … It matters not. Better to fight with him than to live, weary and lonely, without him.”
“Here is Father Borgia, Grandmother. I sent for him. I implore you, listen to him before it is too late.”
“I’ll not see him.”
“You must, Grandmother. I beg of you, do not depart this life with all your sins upon you.”
She began to whimper: “I am tired. Let me go in peace.”
Young Juana beckoned to Father Borgia, who had come close to the bed. “Pray for her,” she whispered.
So he prayed. “Repent,” he urged. “Ask for forgiveness of your sins.”
She nodded—whether or not in answer to him, none of those who had come to the apartment could be sure.
A messenger came to say that learned priests, having heard of the Queen’s condition, had come from Salamanca to do for her what must surely need to be done.
They crowded about the bed, and one held a crucifix before the dying Queen.
“Your soul is in jeopardy,” he cried. “Speak and ask forgiveness. Say after me, ‘Christ crucified, aid me.’ ”
She lifted her eyes to his and the death rattle was in her throat. She murmured: “I feel no pain now.”
“Beg for mercy. Say after me, ‘Christ crucified, aid me.’ ”
Her lips moved. “Christ … crucified … aid me.”
The priest held the crucifix close to her face. Her breathing was very faint and suddenly she smiled.
Juana, watching her, saw her lips form the name: “Philip!” as she slipped away from the world.
It was April . A fitting time for the heir of England to be born. All the trees were in bud; the birds seemed riotously gay as though to welcome the baby Prince. Even the Spaniards seemed reconciled to England in the spring, perhaps because they knew they would soon be leaving it.
In Hampton Court there was a bustling and a hurrying to and fro and many an excited whisper. Any moment now, it was said; and all England and Spain were on tiptoe for the news. The French were hoping for a hitch, for the birth of a Prince would be the death-knell to the hopes of Henri II of securing England’s crown for his son through Mary Queen of Scots.
A peal of bells was rung at St. Stephen’s in Walbrook, and in less than ten minutes bells were ringing all over the city of London. This was taken as the signal.
“The child is born!” cried the populace.
“And is it a boy?”
“Of course it’s a boy!”
Nothing less than a boy would please the people. The bonfires were lighted. There was singing and cheering in the streets.
And on her bed at Hampton Court the Queen was tossing and turning.
Here was all the ceremony that must attend a royal birth. There must be no doubt that the infant was the one born of Mary; therefore there must be important witnesses at hand.
Some of the experienced midwives were looking furtively at one another. They dared not speak their thoughts for fear of being charged with treason.
The Queen screamed aloud in agony and the women closed about her.
One of the women, more bold than the rest, said: “The Queen’s time has not yet come.”
The other midwives nodded in agreement. Mistress Clarencius, her eyes filled with anxiety, whispered to the Queen: “Your Majesty, will you try to rest? The time is not yet here. You should try to rest, they say.”
“Not yet come!” screamed the Queen. “But I swear my time has come. I feel it. I know it. What mean they?”
“They are craving your Majesty to be patient.”
“The child … the child is safe …?”
“Safe, your Majesty,” said Mistress Clarencius, “but not yet ready.”
“Ah! I have come to my bed too soon.”
“Your Majesty should rest. Here is a soothing draught.”
She sipped it and lay back on her pillows. She looked very old without her jeweled coif; her light sandy hair was disordered on the pillows, her sallow face piteously lined. The women looked at her with a terrible fear in their hearts, but they saw that all the Queen’s hopes were with her still.
“I hear bells … shouts …” said Mary.
“It is the people, your Majesty. They rejoice in the blessing which is about to be yours.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «For a Queen's Love: The Stories of the Royal Wives of Philip II»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «For a Queen's Love: The Stories of the Royal Wives of Philip II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «For a Queen's Love: The Stories of the Royal Wives of Philip II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.