Stephen Fry - The Ode Less Travelled - Unlocking The Poet Within
Здесь есть возможность читать онлайн «Stephen Fry - The Ode Less Travelled - Unlocking The Poet Within» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘With your horse and your hound,You had better go round,For, I say, you shan’t jump over my gate.’
That pair was accompanied by Cruikshank illustrations in a children’s ‘chap-book’ of around 1820 when Lear was just eight or nine years old. Oddly, these examples accord more closely to the modern sense of what a limerick should be than Lear’s own effusions, in which the last line often lamely repeats the first.There was an Old Man of the West,Who wore a pale plum-coloured vest;When they said, ‘Does it fit?’He replied, ‘Not a bit!’That uneasy Old Man of the West.
Rather flat to the modern ear, I find. We prefer a punchline:Girls who frequent picture palacesSet no store by psychoanalysis.And although Sigmund FreudWould be greatly annoyed,They cling to their long-standing fallacies.
Or phalluses , ho-ho-ho. It was W. S. Baring-Gould’s collection The Lure of the Limerick that really understood the base (in both senses) nature of the form. I remember owning a Panther Books edition (an imprint known for publishing risqué but classy works, Genet and the like) and finding their scabrous and cloacal nature hilarious, as any unhealthy ten-year-old would. This anonymous (so far as I can tell) limerick puts it well:The limerick packs laughs anatomicalInto space that is quite economical.But the good ones I’ve seenSo seldom are cleanAnd the clean ones so seldom are comical.
When I began collecting the works of Norman Douglas I was delighted to find a copy of his 1928 anthology, Some Limericks , which remains deeply shocking to this day. Most of them are simply disgusting. Hard to believe that an antiquarian belle-lettriste like Douglas (you may remember his ‘Wagtail’ anacreontics) would dare risk attaching his name to them at a time when Ulysses was being impounded by customs officers on both sides of the Atlantic. Please do not read these four examples of Douglas’s literary excavations. Skip to the next paragraph instead.There was an old fellow of Brest,Who sucked off his wife with a zest.Despite her great yowlsHe sucked out her bowelsAnd spat them all over her chest.There was a young man of NantucketWhose prick was so long he could suck itHe said, with a grinAs he wiped off his chin:‘If my ear were a cunt, I could fuck it.’There was an old man of Corfu,Who fed upon cunt-juice and spew.When he couldn’t get this,He fed upon piss–And a bloody good substitute too.There was an old man of Brienz,The length of whose cock was immense.With one swerve he could plugA boy’s bottom in ZugAnd a kitchen-maid’s cunt in Koblenz.
Reflections on Comic and Impolite Verse
Comic forms such as the limerick and the clerihew are the pocket cartoons of poetry. Often they fail dismally to provoke the slightest smile–although those collected by Norman Douglas can certainly provoke cries of outrage and s(t)imulated disgust. It seems to me that the City of Poesy, with its associations of delicacy, refined emotion and exquisite literacy is all the richer for having these moral slums within its walls. No metropolis worth visiting is without its red-light district, its cruising areas and a bohemian village where absinthe flows, reefers glow and love is free. W. H. Auden wrote obscene comic verse which you will not find anthologised by Faber and Faber, 14and even the retiring Robert Frost had the occasional reluctant (and unconvincing) stab at being saucy. Obscenity is a fit manner for comic verse; without it the twin horrors of whimsy and cuteness threaten. There is surely no word in the language that causes the heart to sink like a stone so much as ‘humorous’. Wit is one thing, bawdy another, but humorousness …Humorousness is to wit what a suburban lawn is to either Sissinghurst or a rubbish-heap, what an executive saloon is to an Aston Martin or a cheerful old banger. Wit is either a steel rapier or a lead cosh, rarely a cutely fashioned paper dart. Wit is not nice , wit is not affirmative or consoling. Jonathan Swift describing how ‘A Beautiful Young Nymph Goes to Bed’ is unafraid of being disgusting in his disgust:CORINNA, Pride of Drury-Lane,…Returning at the Midnight Hour;Four Stories climbing to her Bow’r;Then, seated on a three-legg’d Chair,Takes off her artificial Hair:Now, picking out a Crystal Eye,She wipes it clean, and lays it by.Her Eye-Brows from a Mouse’s Hide,Stuck on with Art on either Side,Pulls off with Care, and first displays ’em,Then in a Play-Book smoothly lays ’em.Now dexterously her Plumpers draws,That serve to fill her hollow Jaws.Untwists a Wire; and from her GumsA Set of Teeth completely comes.Pulls out the Rags contriv’d to propHer flabby Dugs and down they drop.Proceeding on, the lovely GoddessUnlaces next her Steel-Rib’d Bodice;Which by the Operator’s Skill,Press down the Lumps, the Hollows fill,Up hoes her Hand, and off she slipsThe Bolsters that supply her Hips.With gentlest Touch, she next exploresHer Shankers, Issues, running Sores,Effects of many a sad Disaster;And then to each applies a Plaster.But must, before she goes to Bed,Rub off the Daubs of White and Red;And smooth the Furrows in her Front,With greasy Paper stuck upon’t.She takes a Bolus e’er she sleeps;And then between two Blankets creeps.…CORINNA wakes. A dreadful Sight!Behold the Ruins of the Night!A wicked Rat her Plaster stole,Half eat, and dragged it to his Hole.The Crystal Eye, alas, was miss’d;And Puss had on her Plumpers piss’d.A Pigeon pick’d her Issue-Peas;And Shock her Tresses fill’d with Fleas.The Nymph, tho’ in this mangled Plight,Must ev’ry Morn her Limbs unite.But how shall I describe her ArtsTo recollect the scatter’d Parts?Or show the Anguish, Toil, and Pain,Of gath’ring up herself again?The bashful Muse will never bearIn such a Scene to interfere.Corinna in the Morning dizen’d,Who sees, will spew; who smells, be poison’d.
Heroic verse indeed. Even more scabrous, scatological and downright disgraceful was the seventeenth-century’s one-man Derek & Clive, John Wilmot, Earl of Rochester:She was so exquisite a whoreThat in the belly of her motherShe turned her cunt so right beforeHer father fucked them both together.
Mm, nice.
Light Verse
It is revealing that in polls to find the most popular poets, names like Shel Silverstein, Wendy Cope, Spike Milligan, Roald Dahl, Roger McGough, Benjamin Zephaniah, John Betjeman, Glyn Maxwell and Langston Hughes consistently appear high in the charts (not that all their work is comic, of course). Certainly Emily Dickinson, Dylan Thomas, Philip Larkin, Sylvia Plath and Pablo Neruda feature too (not that all their work is serious, of course). There seems to be an inexhaustible appetite for verse whose major rhetorical instrument is wit or lightness of touch. It is notable also that long poems seem a great deal less appealing to the public. Perhaps this is something to do with our culture of immediacy: fast food verse for fast food people. Whatever the reason, it seems to me self-evident that if you wish your poetry to make a noise outside the world of academia, poetry magazines and private Gesellschaften , your chances are greatly increased by their possession of an element of esprit. Perhaps the description that best fits the work of the more popular poets is not comic, but light . ‘Angels can fly because they take themselves lightly,’ said Chesterton.
LIGHT VERSE does not need to be comic in intent or witty in nature: it encourages readers to believe that they and the poet share the same discourse, intelligence and standing, inhabit the same universe of feeling and cultural reference, it does not howl in misunderstood loneliness, wallow in romantic agony or bombard the reader with learning and allusion from a Parnassian or abstrusely academic height. This kind of poetry, Auden argues in his introduction to The Oxford Book of Light Verse , was mainstream until the arrival of the romantics. With the exception of sacred verse, Miltonic epics, drama and the more complex metaphysical poems of the seventeenth century, almost all poetry was, more or less, light. It was adult, it could be moving, angry, erotic and even religious, but it was digestible, it was not embarrassed by the idea of likeability and accessibility. A poem could be admired because it was prettily made and charming to read, Mozartian qualities if you like. Modernism appeared to drive lightness out of poetry for ever. These popularity polls, irksome as they be, seem to indicate that it is far from dead, however. In the knowledge that Gravity will destroy us in the end, perhaps Levity is not so trivial a response.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Ode Less Travelled: Unlocking The Poet Within» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.