Kathy Reichs - Monday Mourning

Здесь есть возможность читать онлайн «Kathy Reichs - Monday Mourning» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Monday Mourning: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Monday Mourning»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Monday Mourning — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Monday Mourning», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Did your accomplice make a run for it, too?”

The smile felt like shrapnel scoring my face. “Anne has a concussion. She’s not a flight risk.”

“Anne’s obviously the brains of the outfit.”

“She’ll be released tomorrow. Friday we fly to Charlotte.”

“Where winter is viewed as a passing unpleasantry.”

“No mittens. No shovels.”

“Did she actually do the ‘get thee to a nunnery’ bit?”

“Anne wanted solitude. Cheap. The convent offers clean rooms, decent meals, and all the solitude one could wish.”

Memory rewind.

Sleet on my back. Ice under my belly. Fire. Charbonneau barking orders. Claudel covering me with something warm and soft.

“Any word on Pomerleau?” I asked.

“She won’t get far.”

“She could be in Ontario by now, or over the border.”

“We found an old scooter in Catts’s shed. That was probably her main means of transportation.”

“How do you suppose she got McGee from General to the Point?”

“Taxi. Bus. Metro. Thumb.”

“Where’s McGee now?”

“Back at General.”

“What’s happening on de Sébastopol?”

“SIJ found a second false wall in the cellar.”

“Where Pomerleau hid McGee during the follow-up search.”

“Probably. Anne’s laptop and camera were stashed there.”

“Pomerleau trashed my condo.”

“Looks that way. Maybe Catts helped.”

“To scare me off the pizza basement case?”

“That would be my guess. She may have spotted the computer and camera while creeping your place, thought they were yours, and figured they held evidence pertaining to the skeletons. She’ll roll on the story when we net her.”

“How could she have known where I live?”

“Thanks to La Presse, it’s no secret what you look like or where you work. Pomerleau had the scooter. She could have waited outside Wilfrid-Derome, followed you to your building, and watched to see which lights went on.”

“I think Pomerleau has a mirror phobia.”

“The lady has issues more serious than glass.”

“Pretty cunning the way she misdirected us.”

“Buckle on a collar, strip, and play the victim.”

“I believed it, Ryan. When I saw her in that dungeon, I wanted to cry.”

“We all fell for it. Did you get the bouquet?”

I turned and looked at my dining room table. The “bouquet” was the size of Laramie, Wyoming.

“It’s beautiful. I’m having Hydro-Quebec run an extra water-line.”

I felt my reserves dwindling. Ryan heard the fatigue in my voice.

“Claudel and Charbonneau have a lot to tell you when you’re feeling up to it. For now, eat something, kill the phone, and hit the rack, hot stuff.”

I did. And slept until midafternoon.

Waking was like crossing an event horizon. I felt zestful. Invigorated. Charged with water-walking, omnipotent vitality.

Until I looked in the mirror.

My face was scraped and blotchy. My hair was singed. What remained of my brows and lashes were crinkly little sprigs.

Showering helped little, makeup even less.

I imagined Katy’s reaction on Friday. I pictured Claudel with his razor-sharp styling and advert-perfect creases.

“Bloody hell.”

Rebandaging my hands, I headed to CUM headquarters.

“Sergeant-détective Charbonneau ou Claudel, s’il vous plaît,” I requested of the lobby receptionist.

“Busy night,” the receptionist said in English, poker-faced.

“A real pip.”

I pictured myself panty-mooning the sky. Great. Word was out. My PC-challenged male colleagues would have a field day.

Charbonneau came down to escort me through security. He asked how I was, then he led me to the squad room, eyes straight ahead.

I entered to whistling and applause.

Sergeant-détective Alain Tibo dug a bag from his desk, popped to his feet, and crossed to me. He looked the type that would play the bulldog in a Disney flick.

“This ain’t Dixie, Doc. It gets real cold in Quebec.” I knew Tibo’s sense of humor. If the squad needed a clown, he’d be elected. “We chipped in and got you some proper gear.”

Tibo offered the bag with solemn ceremony.

The sweatshirt was blue, the wording bright red.

There’s no such thing as bad weather, only the wrong clothing.

—Old Scottish fisherman’s proverb

Below the proverb, a woman built a snowman in a blizzard of flakes. Her hair was orange, her skin pink. The snowman wore a hat. The woman wore nothing but stilettos, bra, and panties.

Rolling my eyes, I jammed the shirt back into the bag. Charbonneau and I crossed to Claudel, weaving through desks and dodging wastebaskets and outthrust feet.

“Claudel bills you for the overcoat,” said a voice behind us. “Slide it by the captain as a business chit.”

“The leopard skin a Tuesday motif, Doc?” Tibo asked.

“I hear Wednesdays it’s circus day,” another voice answered.

I cocked what remained of one eyebrow at Charbonneau.

He started to speak, but Tibo cut him off.

“Don’t worry, Doc. Claudel’s got a whole set of boxers with them little smiley-face things. Keeps his ass beaming while the rest of him sulks.”

Scooping a file from his in-basket, Claudel rose, and the three of us trooped to an interview room.

“I see my panties have been entered as evidence.” My voice could have kept ice cream solid for a week.

“Word spreads,” said Claudel.

“Indeed.”

“It didn’t come from us, Doc,” added Charbonneau. “Honest to God.”

Somehow, I believed that.

We took chairs around a battered government-issue table.

“I trust you are feeling better,” Claudel said.

“Yes.” Claudel had sacrificed his pricey cashmere to warm me? “Thank you for the use of your coat.”

Claudel nodded.

A beat went by.

“Menard is dead?” I asked.

Claudel nodded again.

“How can you be certain?”

Claudel opened his file and slid a photo across the table. “We discovered this in Menard’s house in Vermont.”

The picture was black-and-white, the image off angle on the page, like an amateur, homemade print. Despite some fading, the subject was clear. A tall, thin man in a shallow grave, knees flexed, wrists tethered to ankles. Though distorted in death, Menard’s face was unmistakable.

I flipped the print. On the back someone had written the initials S.M., and the date 9/26/85.

“Catts killed Menard in California in September 1985? And kept a photo of the body?”

“The sheriff’s going to do some digging around Catts’s old trailer,” Claudel said.

“Angela Robinson disappeared in October eighty-five,” I said. “According to neighbors, Menard returned to Vermont the following January.”

“Only it wasn’t Menard.” Charbonneau placed both forearms on the table and leaned forward. “We’re thinking Catts got the idea for his little horror show by following the Cameron Hooker–Colleen Stan media coverage. The shithead was in Yuba City, right down the road from Red Bluff. The press was hemorrhaging stories on ‘the Girl in the Box.’”

“About that same time Catts was getting chummy with Stephen Menard,” Claudel cut in. “Catts didn’t want to repeat Hooker’s mistake of remaining close to the scene of the abduction, so Menard’s farm was the perfect solution for playing out his fantasies. Catts killed Menard, then waited for his prey.”

“Angie Robinson,” I said.

“Catts abducted Robinson and transported her to Vermont,” Clauel continued. “Once there, he exploited his resemblance to the Menard kid.”

“Grew flaming orange dreadlocks and beard and stayed clear of the locals,” I said.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Monday Mourning»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Monday Mourning» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Kathy Reichs
Kathy Reichs - Seizure
Kathy Reichs
Kathy Reichs - Bones Are Forever
Kathy Reichs
libcat.ru: книга без обложки
Kathy Reichs
Kathy Reichs - Grave Secrets
Kathy Reichs
libcat.ru: книга без обложки
Kathy Reichs
libcat.ru: книга без обложки
KATHY REICHS
Kathy Reichs - Cross bones
Kathy Reichs
Kathy Reichs - Informe Brennan
Kathy Reichs
Kathy Reichs - Zapach Śmierci
Kathy Reichs
Kathy Reichs - Dzień Śmierci
Kathy Reichs
Отзывы о книге «Monday Mourning»

Обсуждение, отзывы о книге «Monday Mourning» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x