Ванесса Диффенбау - The Language of Flowers

Здесь есть возможность читать онлайн «Ванесса Диффенбау - The Language of Flowers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Language of Flowers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Language of Flowers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A mesmerizing, moving, and elegantly written debut novel, 
 beautifully weaves past and present, creating a vivid portrait of an unforgettable woman whose gift for flowers helps her change the lives of others even as she struggles to overcome her own troubled past.
The Victorian language of flowers was used to convey romantic expressions: honeysuckle for devotion, asters for patience, and red roses for love. But for Victoria Jones, it’s been more useful in communicating grief, mistrust, and solitude. After a childhood spent in the foster-care system, she is unable to get close to anybody, and her only connection to the world is through flowers and their meanings.
Now eighteen and emancipated from the system, Victoria has nowhere to go and sleeps in a public park, where she plants a small garden of her own. Soon a local florist discovers her talents, and Victoria realizes she has a gift for helping others through the flowers she chooses for them. But a mysterious vendor at the flower market has her questioning what’s been missing in her life, and when she’s forced to confront a painful secret from her past, she must decide whether it’s worth risking everything for a second chance at happiness.

The Language of Flowers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Language of Flowers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Desire,” Grant said finally. “I would go with desire . I think that’s as close as you’ll get.”

I didn’t know desire. “How?”

“Jonquil,” Grant said. “It’s a form of narcissus. They grow wild in the southern states. I have some, but the bulbs won’t bloom till spring.”

Spring wasn’t for months. Annemarie didn’t appear as though she could wait that long. “There’s no other way?”

“We could force the bulbs in my greenhouse. I don’t, usually; the flowers are so associated with spring, there isn’t much of a market for them until late February. But we can try, if you want.”

“How long will it take?”

“Not long,” he said. “I bet you could see flowers by mid-January.”

“I’ll ask her,” I said. “Thanks.” I started to walk away, but Grant stopped me with his hand on my shoulder. I turned around.

“This afternoon?” he asked.

I thought about the flowers, his camera, and my dictionary. “I should be done by two,” I said.

“I’ll pick you up.”

“I’ll be hungry,” I said as I walked away.

Grant laughed. “I know.”

Annemarie looked more relieved than disappointed when I told her the news. January would be fine, she said, better than fine. The holidays were busy; the month would be a blur. She wrote down her phone number, wrapped her body tightly with the red belt of her coat, and walked out the door after Bethany, who was already halfway up the block. I had given her ranunculus: You are radiant with charms .

Grant was early, as he had been the week before. Renata invited him in. He sat at the table, watching us work and eating chicken curry out of a steaming foam container. A second container, unopened, sat beside him. When I finished the table arrangements, Renata said I could go.

“The boutonnieres?” I asked, looking into the box where she was lining up the bridesmaids’ bouquets.

“I can finish them,” she said. “I have plenty of time. You just go on.” She waved me out the door.

“You want to eat here?” Grant asked, handing me a plastic fork and a napkin.

“In the car. I don’t want to waste light.” Renata looked at us with curiosity but didn’t ask. She was the least meddlesome person I had ever met, and I felt a twinge of affection for her as I followed Grant out the door.

The curry and our breath fogged the windows on the long drive to Grant’s house. We drove in silence, the only noise the constant hum of the defroster. It was wet out, but the afternoon was clearing. By the time Grant opened the gate and drove past the house, the sky was blue. He went inside for the camera, and I was surprised to see him enter the square three-story building and not the house.

“What’s that?” I asked when he returned, gesturing to the building from which he had just come.

“The water tower,” he said. “I converted it into an apartment. You want to see inside?”

“Light,” I said, looking to where the sun was already starting to descend.

“Right.”

“Maybe after.”

“Okay. You want another lesson?” Grant asked. He stepped toward me and dropped the camera strap around my head. His hands brushed against the back of my neck.

I shook my head no. “Shutter speed, aperture, focus,” I said, turning dials and repeating the vocabulary he had thrown at me the week before. “I’ll teach myself.”

“Okay,” he said. “I’ll be inside.” He turned and walked back into the water tower. I waited until I saw a light flip on in the third-story window before I turned toward the rose garden.

I would start with the white rose; it felt like a good place to begin. Sitting in front of a flowering bush, I dug a blank notebook out of my backpack. I would teach myself photography by documenting my successes and my failures. If, next week, I developed the film and saw that only one photo was clear, I needed to know exactly what I had done to produce the image. I numbered a sheet of paper from one to thirty-six.

In the waning light I photographed the same half-opened white rosebud, writing down in descriptive, nontechnical terms the reading of the light meter and the exact positions of the various dials and knobs. I recorded the focus, the position of the sun, and the angles of the shadows. I measured the distance of the camera to the rose in multiples of the length of my palm. When I ran out of light and film, I stopped.

Grant was sitting at his kitchen table when I returned. The door was open, and inside was as cold as outside. The sun had disappeared, and with it all warmth. I rubbed my hands together.

“Tea?” he asked, holding out a steaming mug.

I stepped in and closed the door behind me. “Please.”

We sat across from each other at a weathered wood picnic table identical to the one outside. It was pushed up against a small window that framed a view of the property: sloping rows of flowers, the sheds and greenhouses, and the abandoned house. Grant stood up to adjust the lid on a rice cooker that was spewing liquid out of a small hole. He opened a cupboard and retrieved a bottle of soy sauce, which he set on the uneven table.

“Dinner’s almost ready,” he said. I looked at the stove. Nothing was cooking except the rice. “You want a tour?”

I shrugged but stood up.

“This is the kitchen.” The cupboards were painted a pale green, the countertops gray Formica with silver trim. He didn’t appear to own a cutting board, and the counters were dented and scraped from slicing. There was an antique white-and-chrome gas stove with a folding shelf, and on the shelf sat a row of empty green glass vases and a single wooden spoon. The spoon had a white sticker with a faded price on its tip, leading me to think it had either never been used or never been washed. Either way, I was not particularly anxious to sample his cooking.

In the corner of the room was a black metal staircase, spiraling through a small square hole. Grant began to climb, and I followed him up. The second floor contained a living room big enough for only an orange velour love seat and a floor-to-ceiling bookshelf. An open door led to a white tile bathroom with a claw-foot tub. There was no television and no stereo. I didn’t even see a telephone.

Grant stepped back onto the staircase and led me to the third floor, which was covered wall to wall with a thick foam mattress. Crumbling foam was visible where the sheets had peeled away from the edges. Clothes sat in piles in two corners, one folded, the other not. Where there should have been pillows, there were stacks of books.

“My bedroom,” Grant said.

“Where do you sleep?” I asked.

“In the middle. Closer to the books than the clothes, usually.” He climbed across the foam mattress and switched off the reading lamp. I held on to the banister and climbed back down into the kitchen.

“Nice,” I said. “Quiet.”

“I like it that way. I can forget where I am, you know?” I did know. In Grant’s water tower, settled in the absence of all things automatic and digital, it was easy to forget not just the location but also the decade.

“My roommate’s punk band practices all night in the downstairs of our apartment,” I said.

“That sounds awful.”

“It is.”

He walked over to the counter and spooned hot, soggy rice into large ceramic soup bowls. He handed me a bowl and a spoon. We began to eat. The rice warmed my mouth, throat, and stomach. It was much better than I had expected.

“No phone?” I asked, looking around. I’d thought I was the only young person in the modern world not attached to a communication device. Grant shook his head no. I continued: “No other family?”

Grant shook his head again. “My father left before I was born, went back to London. I’ve never met him. When my mother died, she left me the land and the flowers, nothing else.” He took another bite of rice.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Language of Flowers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Language of Flowers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Language of Flowers»

Обсуждение, отзывы о книге «The Language of Flowers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x