- Ты еще не забыл, как тебе там набили морду? Следы, наверное, еще остались.
Парень заскрежетал зубами и кинулся было на Педро Пулю, но Эзекиэл остановил его и обратился к Педро:
- На днях я загляну к вам в гости.
- Зачем это? - спросил Педро подозрительно.
- Говорят, у вас там завелась маленькая шлюшка - для всех...
- Прикуси язык, сукин сын!
От удара Эзекиэл покатился по земле. Но трое других навалились на Педро и сбили с ног. Эзекиэл пнул Педро в лицо. Тот, кто раньше был у капитанов, крикнул:
- Держи крепче, - и изо всей силы ударил его в зубы.
Эзекиэл еще дважды с размаху пнул его в лицо:
- Будешь знать, сволочь, кто здесь хозяин.
- Вчетвером... - начал Педро, но мощный удар заткнул ему рот.
К ним приближался полицейский, и нападавшие бросились наутек. Педро Пуля поднялся, подобрал кепку, погрозил кулаком вслед убежавшему Эзекиэлу.
Полицейский сказал:
- Проваливай, парень. Мотай отсюда, пока я не забрал тебя в кутузку. Педро сплюнул чистой кровью и, вытерев злые слезы, побрел в склад, позабыв про Гонзалеса и деньги. Медленно спускаясь с холма, он бормотал про себя: "Сволочи...четверо на одного... Тут они смелые..." и
обдумывал план мести.
В складе он нашел только Дору с братишкой. Зе Худышка спал. Последние лучи заходящего солнца создавали в помещении атмосферу какой-то удивительной чистоты.
Дора сразу же подошла к нему:
- Ну как, получил деньги? - но увидела заплывший глаз, разбитые губы,
- Что случилось, брат?
- Эзекиэл и еще трое. Смелые очень - четверо на одного.
- Это они тебя так?
- Их было четверо. К тому же они застали меня врасплох. Я-то, дурак, думал, что Эзекиэл будет драться один на один. А они вчетвером...
Дора усадила его, сходила к Фитилю в угол, принесла воды. Куском ткани промыла раны, Педро строил планы мщения. Дора поддержала его:
- В следующий раз мы им покажем.
Педро засмеялся:
- Ты тоже пойдешь?
- Конечно.
Смывая кровь с его губ, Дора склонилась ниже, их лица сблизились, ее золотистые волосы смешались с волосами Педро.
- Из-за чего была драка?
- Да так...
- Скажи.
- Слишком он язык распустил...
- Это из-за меня, да?
Педро кивнул головой. Тогда она наклонилась к нему, поцеловала в губы и убежала. Педро бросился за ней, но она спряталась. А потом один за другим стали возвращаться капитаны. Дора издали улыбалась Педро Пуле. В ее улыбке не было ни капли кокетства. Но все же, когда она смотрела на него, выражение ее глаз менялось: в них была не только сестринская привязанность, в них была нежность невесты, доверчивой и робкой. Может быть, они даже не понимали, что это любовь, но все было поэтично, как в настоящем колониальном романе, не хватало только луны. Дора улыбалась и опускала глаза. И сердце ее билось быстрее, когда их взгляды встречались. Они не знали, что это любовь. Наконец взошла луна, разлив по бараку свой желтый свет. Педро Пуля лежал на песке и даже с закрытыми глазами видел Дору. Он почувствовал, как она подошла и села рядом. Тогда он сказал:
- Теперь ты моя невеста. Когда-нибудь мы поженимся.
- Ты мой жених.
Даже не зная, что это любовь, они были счастливы.
Когда вернулись Хромой и Жоан Длинный, Педро Пуля позвал ребят. Они собрались в углу Профессора. Дора тоже пришла и села между Жоаном Длинным и Сачком. Тот закурил и сказал Доре:
- Я разучиваю сейчас мировую самбу, сестренка. Бренчу помаленьку...
- Ты отлично играешь, брат.
- Есть вроде кое-какой успех на праздниках.
Педро Пуля прервал их разговор. И тут все увидели его разбитые губы, синяк под глазом. Педро рассказал, как было дело:
- Четверо против одного...
- Нужно их как следует проучить, - сказал Хромой, - Всыпать им по первое число.
Они разработали план операции. И около полуночи человек тридцать вышли из склада.
Банда Эзекиэла проводила ночи около Дровяной пристани под перевернутыми баркасами.
Дора шла рядом с Педро Пулей, и в руке у нее был нож.
- Прямо как Роза Палмейрао 1,- заметил Хромой.
1История Розы Палмейрао рассказана в романе Ж. Амаду "Мертвое море".
Не было на свете женщины храбрее Розы Палмейрао. Однажды она сражалась сразу с шестью полицейскими. И не было в байянском порту моряка, который не знал бы преданий о ней.
Поэтому Доре понравилось такое сравнение, и она улыбнулась:
- Спасибо, брат.
Брат... Хорошее слово, дружеское. Они привыкли называть Дору сестрой. Она тоже называла их "братец", "брат". Для младших она была как мать, как настоящая мать. Заботилась о них. Для старших была сестрой, у которой всегда найдется ласковое слово. Она участвовала в их приключениях и делила все трудности и опасности их жизни. Но никто не знает, что для Педро Пули она - невеста. Даже Профессор не знает. И в глубине своего сердца тоже считает ее своей невестой. Собака Хромого с лаем бежит за ними. Сухостой подражает собачьему лаю, все смеются. Жоан Длинный насвистывает самбу. Сачок запевает ее в полный голос.
Читать дальше