Brown, Dan - Da Vinci code
Здесь есть возможность читать онлайн «Brown, Dan - Da Vinci code» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Da Vinci code
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Da Vinci code: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Da Vinci code»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Da Vinci code — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Da Vinci code», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Ni que la princesse Aurore de La Belle au bois dormant - dont le nom de code était Rose - et que l'on avait cachée au fond d'une forêt pour la protéger des griffes de la méchante sorcière était l'histoire du Graal racontée aux enfants.
Malgré son image d'homme d'affaires, Walt Disney aimait s'amuser avec ses dessinateurs, qui prenaient plaisir à glisser des symboles cachés dans les dessins animés. Langdon n'oublierait jamais le jour où l'un de ses étudiants lui avait fait regarder un DVD du Roi Lion . Il avait fait un arrêt sur image où l'on voyait des particules de poussière flottant au-dessus de la tête de Simba former très clairement le mot SEX. Tout en soupçonnant qu'il s'agissait plus probablement d'une blague d'un dessinateur stagiaire que d'une allusion éclairée à la sexualité païenne, Langdon avait appris à ne pas sous-estimer la compétence de Disney en métaphores codées. Sa Petite Sirène était un tissu fascinant de symboles spirituels si spécifiquement et étroitement liés à la déesse qu'elle ne pouvait être le fait d'une simple coïncidence.
La première fois que Langdon avait vu le film, il était resté littéralement bouche bée en découvrant, dans la demeure sous-marine de l'héroïne, un tableau qui n'était autre que la Madeleine repentante du peintre Georges de La Tour. Ce choix était parfaitement adapté à un dessin animé truffé de références symboliques à la sainteté perdue d'Isis, de Pisces - la déesse Aphrodite changée en poisson -, d'Eve et, à plusieurs reprises de Marie Madeleine. Le prénom Ariel donné à la petite sirène évoquait directement le Féminin sacré et, dans le livre d'Isaïe, était synonyme de « ville assiégée ». Quant à la longue
– 287 –
chevelure rousse de l'héroïne, elle n'avait pas non plus été choisie par hasard.
Le cliquetis des béquilles de Teabing s'approchait, plus rapide qu'à l'ordinaire. Lorsqu'il entra dans le bureau, il jeta à Langdon un regard sévère.
— Vous feriez mieux de vous expliquer, Robert, dit-il froidement. Vous n'avez pas joué franc-jeu avec moi.
– 288 –
62
— C'est un coup monté, expliqua Langdon en essayant de garder son calme. Vous me connaissez, je serais incapable de tuer qui que ce soit...
Le ton de Teabing ne s'était pas radouci.
— Bon Dieu, Robert ! On diffuse votre photo à la télévision !
Vous saviez que vous étiez recherché par la police ?
— Oui.
— Vous avez abusé de ma confiance. Je suis sidéré que vous m'ayez mis en danger en faisant irruption chez moi, et en m'embarquant dans cette longue discussion sur le Graal, uniquement pour pouvoir vous cacher.
— Je n'ai tué personne.
— Jacques Saunière est mort, et pour la police vous êtes le suspect numéro un. Un homme qui a tant fait pour les arts...
Le domestique apparut derrière lui, sur le pas de la porte, les bras croisés.
— Monsieur désire-t-il que je leur montre la sortie ?
Teabing traversa la pièce pour aller ouvrir une porte-fenêtre donnant sur une pelouse latérale au château :
— Faites-moi le plaisir d'aller reprendre votre voiture et de partir.
Sans bouger d'un centimètre, Sophie lança dans un souffle :
— Nous avons des renseignements sur la clé de voûte du Prieuré.
Teabing la dévisagea pendant quelques secondes avant de pouffer de rire.
— Pas de nouvelle ruse, je vous prie. Robert sait depuis combien de temps je la cherche...
— Elle dit la vérité, dit Langdon. C est pour cela que nous sommes venus vous voir. Pour vous parler de la clé de voûte.
Le majordome intervint :
— Sortez, maintenant ! Ou j'appelle la police.
— Leigh, insista Robert, nous savons où elle est. Teabing semblait perdre l'équilibre.
Rémy traversa la pièce à grands pas :
– 289 –
— Sortez immédiatement ! Avant que je...
— Rémy ! s'écria Teabing d'un ton sec. Laissez-nous, s'il vous plaît !
— Mais Monsieur..., fit le domestique, interdit. Ces deux personnes...
— Je m'en occuperai moi-même, interrompit son maître en lui indiquant la porte.
Après un silence de stupéfaction, Rémy quitta la pièce comme un chien battu.
Debout dans le courant d'air frais qui entrait par la porte-fenêtre, Teabing se tourna vers Sophie et Langdon, encore méfiant :
— J'espère que tout cela est vrai. Qu'avez-vous appris sur la clé de voûte ?
Tapi derrière l'épaisse haie qui bordait le mur extérieur du bureau, Silas serrait dans la main la crosse de son pistolet tout en surveillant la pièce à travers la porte vitrée. Lorsqu'il était arrivé quelques minutes plus tôt, il avait d'abord vu un homme et une femme qui discutaient dans la grande pièce. Puis un autre homme était entré, soutenu par des béquilles, et il s'était emporté contre le premier. Il avait ouvert une porte-fenêtre et les avait sommés de sortir, lui et la femme. Puis la femme avait parlé de la clé de voûte, et tout avait changé . Les cris avaient fait place à des chuchotements. L'ambiance s'était radoucie. Et l'homme aux béquilles avait refermé la porte vitrée.
Toujours blotti dans l'ombre, Silas se rapprocha de la vitre, pour essayer d'entendre ce qu'ils disaient. La clé de voûte est ici, quelque part dans la maison. Il leur donnait encore cinq minutes. Si d'ici là, ils n'avaient pas révélé l'emplacement de la clé de voûte, il irait leur soutirer le renseignement de force.
Langdon mesurait l'ahurissement de leur hôte.
— Le Grand Maître du Prieuré ? s'étranglait Teabing, le regard tourné vers Sophie. Jacques Saunière ?
Elle hocha la tête.
— Mais vous ne pouviez pas le savoir !
— C'était mon grand-père.
– 290 –
Titubant sur ses béquilles, l'Anglais interrogea du regard Langdon, qui acquiesça. Il se retourna vers Sophie :
— Mademoiselle Neveu, je suis sans voix. Si c'est vrai, je vous adresse toutes mes condoléances. Je dois vous avouer que, dans le cadre de mes recherches, j'ai établi une liste des personnalités françaises susceptibles de faire partie de la Fraternité. Votre grand-père y figure, parmi bien d'autres. Mais en tant que Grand Maître ?
Après un court silence, il secoua la tête.
— Je ne comprends toujours pas que vous en ayez été informée. Même s'il était le gardien de la clé de voûte du Prieuré, il ne vous aurait jamais dit comment la trouver. La clé de voûte révèle l'emplacement du trésor gardé par la Fraternité. Le fait que vous soyez sa petite-fille ne vous qualifie aucunement pour être initiée à un tel secret.
— C'est en mourant que Jacques Saunière a transmis l'information à Sophie, expliqua Langdon. Il n'avait guère le choix.
— Mais il n'en avait pas besoin non plus. Les trois sénéchaux sont également dans le secret, c'est là toute l'astuce du système. L'un d'eux sera nommé Grand Maître et ils éliront un autre sénéchal, qui sera à son tour mis dans la confidence.
— Je crains que vous n'ayez vu qu'une partie des informations télévisées, dit Sophie. Trois autres personnalités parisiennes ont été tuées aujourd'hui, et de la même manière.
Elles donnaient toutes les trois l'impression d'avoir subi un interrogatoire.
Teabing était bouche bée.
— Et vous croyez qu'il s'agissait...
— Des trois sénéchaux, enchaîna Langdon.
— Mais c'est impossible! Comment voulez-vous que le meurtrier ait réussi à les découvrir tous, quand je n'ai pas réussi à identifier un seul des simples membres de la Fraternité en plus de vingt ans de recherches ? Il est inconcevable qu'ils aient pu être identifiés et tués tous les quatre le même jour.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Da Vinci code»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Da Vinci code» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Da Vinci code» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.