Эмиль - Шторм

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмиль - Шторм» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шторм: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шторм»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шторм — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шторм», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

 Это псы.

 А-а, надсмотрщики.

 Они самые.

 Послушай, я тебя давно хотел спросить, где ты овла-

дел сленгом?

 Пришлось в твоей шкуре походить одно время.

 Теперь ясно!

Они некоторое время сидели молча. Закончив перевяз-

ку, Питер отошел в сторону, чтобы вымыть руки. Кинг по-

трогал забинтованную кисть Нэда.

 Где это ты?

 Это по глупости получилось! Железо было горячее, а

я его рукой схватил.

 Плохо Блэрт за тобой смотрит!

 Скоро заживет, – вставил своѐ слово врач.

Кинг кивнул головой и дружески хлопнул Нэда по плечу: 82

Капитан «Дьявол»

 Будь осторожен, твоя широкая кость нам еще приго-

дится.

Улыбавшийся Галлоуэй вдруг посерьезнел.

 Когда рассветет?

Кинг опустил глаза и вздохнул.

 Когда ночь уступит права дню.

За то время, что каторжане готовили побег, они изобре-

ли свой, особый язык в целях безопасного общения. В дан-

ном случае Нэд Галлоуэй интересовался датой побега, но

Кинг отвечал, что необходимо ждать подходящих условий.

«Каких?» – открыто спросил Галлоуэй, но тут вмешался

Питер, сказавший, то ему пора идти, иначе долгое отсутст-

вие может вызвать ненужные подозрения.

Молотобоец поднялся и услышал слова Сэлвора:

 Вы с Оглом – лихая парочка, Нэд, но будьте осторож-

ными. Думаю, что о «кошке» знает или догадывается чело-

век, которому это вовсе даже не обязательно знать. Пока

всѐ спокойно, но когда пойдет дождь, я не знаю.

 Опасность! – пробормотал Нэд. – Плохо дело!

Когда за Нэдом закрылась дверь, Кинг спросил Питера:

 Какого ты мнения о нем?

 Ты его не спрашивал, когда привлекал его к делу.

 Теперь спрашиваю!

 Изменились обстоятельства?

 Считай, что так!

 Думаю, что он не пчела. Мед не его работа.

 И я так думаю.

Кинг соглашался с Питером, который был уверен, что

молотобоец Огла Нэд Галлоуэй не осведомитель и доносы

не его работа.

Вытерев руки, Стэрдж подошел к Кингу.

 Показывай, с чем решил заявиться.

Осмотрев руку, с удивлением сказал:

 Так это же царапина, а не рана!

Кинг усмехнулся:

 Значит, чтобы поговорить с тобой, мне необходимо

разрезать руку до плеча? Ты не слишком требователен?

83

Эмиль Новер

Стэрдж понял Кинга мгновенно и, улыбнувшись, при-

нялся обрабатывать рану.

 Выкладывай!

Кинг рассказал, о разговоре с Джозианой, о своих по-

дозрениях, в заключение, заявив, что побег придется отло-

жить. Питер слушал внимательно, но всѐ больше и больше

хмурился: желанный миг свободы отдалялся. Закончив пе-

ревязку, он отошел в угол, чтобы вымыть руки, а Кинг одел

рубашку и спросил:

 Ты про этот указ знал?

 Он действительно вышел два дня назад, но я был

очень занят и не успел сообщить вам. Но меня интересует

другое: почему леди Стейз не только не умолчала об этом

указе, но и предупредила и именно тебя?

 Наверное, чтобы показать, что всѐ наши попытки бе-

жать обречены на провал.

 Сомневаюсь, Кинг, и снова спрошу – почему?

 Может, в ней заговорило чувство сострадания?

 И потому она умолчала о том, что мы готовим побег?

Кинг не мог ответить на этот вопрос. Джозиана по-

прежнему оставалась для него ларцом, полным загадок.

Женщина, которая по занимаемому ею на острове положе-

нию должна была первой донести на него, не только не де-

лает этого, но еще и оказывает ему ценные услуги. Здесь

было о чѐм подумать.

 Слушай, Кинг, – стараясь спрятать улыбку, произнес

Питер, – а не влюбилась ли она в тебя?

 Брось, Питер! – отмахнулся Кинг. – Моя физиономия

подходит для любовных свиданий с притонными шлюхами, а не с губернаторскими дочками.

 Но и поведение ее необычно, – настаивал Питер.

 Ладно, – сказал Кинг. – Это бесполезный разговор.

 Почему? – продолжал улыбаться Стэрдж. – Может

быть, она поможет нам бежать! Попробуй склонить еѐ на

нашу сторону!

Кинг фыркнул:

 Бред!

84

Капитан «Дьявол»

 Верно, – согласился врач, одеваясь. – Но сама мысль

интересная!

 Бред, – задумчиво повторил Сэлвор. – Но то, что за-

думал, я еще хуже.

Питер удивленно посмотрел на друга.

 О чем ты?

 Скажи, Питер, если нельзя удрать на лодке, тогда на

чем?

 На бревне!

 Я не шучу!

 Тебе виднее, моряк ты, а я врач.

 А сколько, человек, по-твоему, составляет команда

судна?

 К чему ты клонишь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шторм»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шторм» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шторм»

Обсуждение, отзывы о книге «Шторм» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.